Oslu když se dobře vede, jde na led tancovat.#
Cvičení#
K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení.Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er aufs Eis. Doslovný překlad: Když se oslu dobře vede, jde na led.
- Slovensky: Keď je somárovi dobre, ide tancovať na ľad.
- Slovinsky:
- Maďarsky: A kutya is jó dolgában veszik meg.
Komponenty#
Význam(y)#
Přísloví hodnotí situaci člověka, který začne riskovat a přeceňovat se poté, co zaznamenal úspěch a dlouhodobě se mu daří. [Doklad 1]Zvláštnosti užití#
Přísloví je málo frekventované.Varianty#
Tvarové varianty#
Záměna komponent#
Komponenty#
Typické užití v textu#
Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Oslu když se dobře vede, jde na led tancovat. http://www.beruna.cz/rs/index.php?skip=75
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.