Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-36) was last changed on 05-Apr-2011 15:36 by Dominika Pawlowski  

This page was created on 25-Feb-2010 11:03 by Katrin Hein

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 1 added 2 lines
[{ALLOW view All}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]
At line 2 removed 2 lines
[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}]
At line 5 removed 2 lines
[{TableOfContents numbered='true'}]
\\
At line 10 changed one line
!!!Sprichwort
%%columns
!!! Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren.
----
%%coolborder
!!!Übungen
Zu diesem Sprichwort gibt es Übungen im Bedeutungsbereich [Egozentrismus | Egozentrismus Übungen].
%%
%%
At line 12 changed one line
Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren.
At line 17 changed 4 lines
* Slowenisch: [Vsak naj pometa pred svojim pragom. | sl] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Jeder soll vor seiner Schwelle kehren."\\ /%
* Slowakisch: [Každý nech si zametá pred vlastným prahom. | sk] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: ??\\ /%
* Tschechisch: [Každý by si měl zamést před svým prahem. | cz] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Jeder soll vor seiner eigenen Schwelle kehren."\\ /%
* Ungarisch: [Ki-ki söpörjön a maga portáján. | hu] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Ein jeder soll vor seiner Pforte kehren."\\ /%
* Slowenisch: [Vsak naj pomete pred svojim pragom] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Jeder soll vor seiner Schwelle kehren."\\ /%
* Slowakisch: [Každý nech si zametá pred vlastným prahom. | Každý nech si zametá pred vlastným prahom] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Jeder soll vor seiner Schwelle kehren."\\ /%
* Tschechisch: [Každý by si měl zamést před vlastním prahem. | Každý by si měl zamést před vlastním prahem] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Jeder soll vor seiner Schwelle kehren."\\ /%
* Ungarisch: [Ki-ki söpörjön a maga portáján. | Ki-ki söpörjön a maga portáján.] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Ein jeder soll vor seiner Pforte kehren."\\ /%
At line 26 changed one line
* [jeder] Lemma: [jeder]
* [jeder|Search:dekomjeder] Lemma: [jeder|Search:delemjeder]
At line 28 changed one line
* [soll] Lemma: [sollen]
* [sollte|Search:dekomsollte] Lemma: [sollen|Search:delemsollen]
At line 30 changed one line
* [vor] Lemma: [vor]
* [vor|Search:dekomvor] Lemma: [vor|Search:delemvor]
At line 32 changed one line
* [seiner] Lemma: [seine]
* [seiner|Search:dekomseiner] Lemma: [seine|Search:delemseine]
At line 34 changed one line
* [eigenen] Lemma: [eigene]
* [eigenen|Search:dekomeigenen] Lemma: [eigene|Search:delemeigene]
At line 36 changed one line
* [Tür] Lemma: [Tür]
* [Tür|Search:dekom.Tür] Lemma: [Tür|Search:delem.Tür]
At line 38 changed one line
* [kehren] Lemma: [kehren]
* [kehren|Search:dekomkehren] Lemma: [kehren|Search:delemkehren]
At line 44 changed one line
Sagt man dafür, dass jemand besser seine[ eigenen] Angelegenheiten erledigen sollte, als sich um [fremde] Dinge zu kümmern oder an anderen Menschen Dinge zu [kritisieren], die bei ihm selbst genauso wenig in Ordnung sind. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\
Sagt man dafür, dass jemand besser seine [eigenen|Search:debegeigenen] Angelegenheiten in Ordnung bringen sollte, als sich in [fremde|Search:debegfremde] Dinge einzumischen oder andere Menschen zu [kritisieren|Search:debegkritisieren].[Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\
At line 52 added 2 lines
In der Teilbedeutung, dass jemand an anderen Menschen keine Dinge kritisieren sollte, die bei ihm selbst nicht in Ordnung sind, ist das Sprichwort ein Synonym zu [»Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen«].
\\
At line 55 added one line
At line 52 changed one line
– wird mit dem Sprichwort häufig direkt oder indirekt die [Aufforderung] ausgedrückt, dass jemand besser seine eigenen Angelegenheiten erledigen sollte , als sich um die Dinge anderer zu kümmern oder sie zu kritisieren. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] [Beleg 6 | 6 ] \\
– wird mit dem Sprichwort häufig direkt oder indirekt die [Aufforderung|Search:debeg.Aufforderung] ausgedrückt, dass jemand besser seine eigenen Angelegenheiten erledigen sollte, als sich um die Dinge anderer zu kümmern oder sie zu kritisieren. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] [Beleg 6 | 6 ] \\
At line 54 changed one line
– kommt das Sprichwort häufig in der Domäne '[Politik]' vor. [Beleg 7 | 7 ] \\
– kommt das Sprichwort häufig in der Domäne '[Politik|Search:debeg.Politik]' vor. [Beleg 7 | 7 ] \\
At line 64 changed one line
– dass jemand die [Schuld] nicht zuerst oder ausschließlich bei anderen, sondern auch bei sich selbst suchen sollte. [Beleg 10 | 10 ] [Beleg 11 | 11 ] \\
– dass jemand die [Schuld|Search:debeg.Schuld] nicht zuerst oder ausschließlich bei anderen, sondern auch bei sich selbst suchen sollte. [Beleg 10 | 10 ] [Beleg 11 | 11 ] \\
At line 68 changed one line
In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort häufig ausgedrückt, wer für die [Beseitigung] von [Mülll], Schnee oder sonstigen Verschmutzungen von Straßen und Bürgersteigen zuständig ist. %%tip-Kommentar In dieser Bedeutung tritt das Sprichwort überwiegend in der Form "Jeder kehre vor seiner eigenen Tür" auf (siehe 'Gebrauchsbesonderheiten).\\ /% [Beleg 12 | 12 ] [Beleg 13 | 13 ] \\
In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort häufig ausgedrückt, wer für die [Beseitigung|Search:debeg.Beseitigung] von [Müll|Search:debeg.Müll], Schnee oder sonstigen Verschmutzungen von Straßen und Bürgersteigen zuständig ist. %%tip-Kommentar In dieser Bedeutung tritt das Sprichwort überwiegend in der Form »Jeder kehre vor seiner eigenen Tür« auf (siehe 'Gebrauchsbesonderheiten').\\ /% [Beleg 12 | 12 ] [Beleg 13 | 13 ] \\
At line 84 changed one line
%%(display:inline;) Jeder / Ein jeder kehre vor seiner (eigenen) Tür. %%tip-Kommentar Diese Variante kommt in den Korpusbelegen etwas häufiger vor als das Sprichwort selbst, wird inhaltlich jedoch überwiegend auf die Beseitigung von Müll und Schnee bezogen (siehe 'Gebrauchsbesonderheiten') und daher lediglich als Formvariante des Sprichworts betrachtet.\\ /%
%%(display:inline;) Jeder / Ein jeder kehre vor seiner (eigenen) Tür. %%tip-Kommentar Diese Variante kommt in den Korpusbelegen etwas häufiger vor als das Sprichwort selbst, wird inhaltlich jedoch überwiegend auf die Beseitigung von Müll und Schnee bezogen (siehe 'Gebrauchsbesonderheiten') und daher lediglich als Formvariante des Sprichworts betrachtet.\\ /% [Beleg 15 | 15 ] [Beleg 16 | 16 ]
At line 88 changed one line
%%(display:inline;) Jeder sollte vor seiner eigenen Türe kehren. [Beleg 15 | 15 ]
%%(display:inline;) Jeder sollte vor seiner eigenen Türe kehren. [Beleg 17 | 17 ]
At line 92 changed one line
%%(display:inline;) Jeder sollte vor der eigenen Tür kehren. [Beleg 16 | 16 ]
%%(display:inline;) Jeder sollte vor der eigenen Tür kehren. [Beleg 18 | 18 ]
At line 96 removed 11 lines
%%(display:inline;)
%% \\
%%(display:inline;) Jeder sollte
%%tip-X
||Füller ||Wortart
| z.B.\\erst einmal\\zunächst\\jetzt | ADVERB /% vor seiner eigenen Tür kehren. [Beleg 17 | 17 ] [Beleg 18 | 18 ] [Beleg 19 | 19 ]
%% \\
At line 110 changed one line
| z.B.\\Staat\\Bürger\\Hausbesitzer | NOMEN /% soll / muss vor seiner eigenen Tür kehren. [Beleg 20 | 20 ] [Beleg 21 | 21 ] [Beleg 22 | 22 ]
| z. B.\\Staat\\Bürger\\Hausbesitzer | NOMEN /% soll/muss vor seiner eigenen Tür kehren. [Beleg 19 | 19 ] [Beleg 20 | 20 ] [Beleg 21 | 21 ]
At line 114 removed 3 lines
%%(display:inline;)
%% \\
At line 122 changed one line
%%(display:inline;) Jeder sollte vor seiner eigenen Tür fegen. [Beleg 23 | 23 ]
%%(display:inline;) Jeder sollte vor seiner eigenen Tür fegen. [Beleg 22 | 22 ]
At line 126 changed one line
%%(display:inline;) Jeder muss vor seiner eigenen Tür kehren. [Beleg 24 | 24 ]
%%(display:inline;) Jeder muss vor seiner eigenen Tür kehren. [Beleg 23 | 23 ]
At line 130 changed one line
%%(display:inline;) Jeder sollte vor seiner eigenen Haustür kehren. [Beleg 25 | 25 ]
%%(display:inline;) Jeder sollte vor seiner eigenen Haustür kehren. [Beleg 24 | 24 ]
At line 139 changed one line
* [Haustür] Lemma: [Haustür]
* [Haustür|Search:devko.Haustür] Lemma: [Haustür|Search:devle.Haustür]
At line 141 changed one line
* [müssen] Lemma: [müssen]
* [Türe|Search:devko.Türe] Lemma: [Türe|Search:devle.Türe]
At line 143 changed one line
* [fegen] Lemma: [fegen]
* [müssen|Search:devkomüssen] Lemma: [müssen|Search:devlemüssen]
At line 140 added 2 lines
* [fegen|Search:devkofegen] Lemma: [fegen|Search:devlefegen]
At line 155 changed one line
%%(display:inline;) – kommt das Sprichwort häufig als nicht-eigenständiger Satz vor. %%tip-Kommentar In diesen Verwendungen wird das Sprichwort in Satzkonstruktionen unterschiedlicher Art eingebettet.\\ /%
%%(display:inline;) – wird das Sprichwort häufig durch Wörter wie 'erst einmal', 'zunächst' oder 'jetzt' ergänzt:
At line 159 changed one line
%%(display:inline;) »… vor der eigenen Tür (zu) kehren.« [Beleg 26 | 26 ] [Beleg 27 | 27 ]
%%(display:inline;) »Jeder sollte
%%tip-X
||Füller ||Wortart
| z. B.\\erst einmal\\zunächst\\jetzt | ADVERB /% vor seiner eigenen Tür kehren.« [Beleg 25 | 25 ] [Beleg 26 | 26 ] [Beleg 27 | 27 ] \\
At line 164 added 8 lines
%%(display:inline;) – kommt das Sprichwort häufig als nichteigenständiger Satz vor. %%tip-Kommentar In diesen Verwendungen wird das Sprichwort in Satzkonstruktionen unterschiedlicher Art eingebettet.\\ /%
%% \\
%%(display:inline;) »… vor der eigenen Tür (zu) kehren.« [Beleg 28 | 28 ] [Beleg 29 | 29 ]
%% \\
At line 171 changed one line
%%(display:inline;) »Vor der eigenen Tür kehren« %%tip-Kommentar Diese verkürzte Variante kommt in den Korpusbelegen sehr häufig vor.\\ /% [Beleg 28 | 28 ] [Beleg 29 | 29 ]
%%(display:inline;) »Vor der eigenen Tür kehren«. %%tip-Kommentar Diese verkürzte Variante kommt in den Korpusbelegen sehr häufig vor.\\ /% [Beleg 30 | 30 ] [Beleg 31 | 31 ]
At line 183 changed one line
%%(display:inline;) «das Kehren vor der eigenen Tür« [Beleg 30 | 30 ] [Beleg 31 | 31 ]
%%(display:inline;) »das Kehren vor der eigenen Tür«. [Beleg 32 | 32 ] [Beleg 33 | 33 ]
At line 202 changed one line
%%collapsebox-closed
%%collapsebox
At line 213 changed one line
Angesichts der Verwicklung von nordrhein-westfälischen SPD-Regierungsmitgliedern in die Flugaffäre wäre die SPD gut beraten, sich mit Vorwürfen zurückzuhalten. " __Jeder sollte vor der eigenen Tür kehren __", sagte Rehberg. %%tip-Quelle B00/JAN.07266 Berliner Zeitung, 27.01.2000; Kohl flog auf Kosten des Kirch-Konzerns ~[S. 5~] /%
Angesichts der Verwicklung von nordrhein-westfälischen SPD-Regierungsmitgliedern in die Flugaffäre wäre die SPD gut beraten, sich mit Vorwürfen zurückzuhalten. " __Jeder sollte vor __ der __eigenen Tür kehren __", sagte Rehberg. %%tip-Quelle B00/JAN.07266 Berliner Zeitung, 27.01.2000; Kohl flog auf Kosten des Kirch-Konzerns ~[S. 5~] /%
At line 219 changed one line
"Egal ob einer Bauarbeiter ist oder Politiker, wenn er seinen Job gut macht, ist das in Ordnung. Das Privatleben geht niemanden etwas an", kommentiert Valentin Sottopietra aus Dornbirn die Affäre. "Außerdem", so der Unternehmer und Lebenskünstler, " __soll jeder vor der eigenen Tür kehren __ und zusehen, daß er sein eigenes Privatleben im Griff hat." %%tip-Quelle V98/JAN.04477 Vorarlberger Nachrichten, 31.01.1998, S. A12, Ressort: Lokal; "Solang's die Hillary nicht stört . . ." /%
"Egal ob einer Bauarbeiter ist oder Politiker, wenn er seinen Job gut macht, ist das in Ordnung. Das Privatleben geht niemanden etwas an", kommentiert Valentin Sottopietra aus Dornbirn die Affäre. "Außerdem", so der Unternehmer und Lebenskünstler, " __soll jeder vor __ der __eigenen Tür kehren __ und zusehen, daß er sein eigenes Privatleben im Griff hat." %%tip-Quelle V98/JAN.04477 Vorarlberger Nachrichten, 31.01.1998, S. A12, Ressort: Lokal; "Solang's die Hillary nicht stört . . ." /%
At line 231 changed one line
Für die Österreichische Volkspartei ist der Bericht ein Arbeitsauftrag: Weiter mit Ruhe und Gelassenheit jeder Provokation zu begegnen und selbst nicht zu provozieren; ständig __vor der eigenen Tür zu kehren __; Kritik ernst zu nehmen. %%tip-Quelle P00/SEP.32916 Die Presse, 11.09.2000, Ressort: Seite Zwei; Die Folgen des Expertenberichts der Europäischen Union /%
Für die Österreichische Volkspartei ist der Bericht ein Arbeitsauftrag: Weiter mit Ruhe und Gelassenheit jeder Provokation zu begegnen und selbst nicht zu provozieren; ständig __vor __ der __eigenen Tür __ zu __kehren __; Kritik ernst zu nehmen. %%tip-Quelle P00/SEP.32916 Die Presse, 11.09.2000, Ressort: Seite Zwei; Die Folgen des Expertenberichts der Europäischen Union /%
At line 243 changed one line
SPD-Fraktionsgeschäftsführer Wilhelm Schmidt sagte am Mittwoch, auf die Äußerungen Scharpings angesprochen, es sei "viel Gequatsche in der Welt". __Jeder solle __ "erst einmal __ vor der eigenen Tür kehren __", bevor er allgemeine Zustände beklage. %%tip-Quelle B99/NOV.98127 Berliner Zeitung, 11.11.1999; SPD-Politiker üben scharfe Kritik am Zustand von Partei und Koalition ~[S. 1~] /%
SPD-Fraktionsgeschäftsführer Wilhelm Schmidt sagte am Mittwoch, auf die Äußerungen Scharpings angesprochen, es sei "viel Gequatsche in der Welt". __Jeder solle __ "erst einmal __vor __ der __eigenen Tür kehren __", bevor er allgemeine Zustände beklage. %%tip-Quelle B99/NOV.98127 Berliner Zeitung, 11.11.1999; SPD-Politiker üben scharfe Kritik am Zustand von Partei und Koalition ~[S. 1~] /%
At line 255 changed one line
Daran erinnert der "Figaro" und fordert Australien und Neuseeland auf, vor der eigenen Tür zu kehren, an das Schicksal der Aboriginals zu denken (von denen viele ausgerottet wurden ~[...~]) und an das der Maori (die sich etwas besser wehren konnten), anstatt anderen Nationen wie Frankreich Lektionen über Menschenrechte, Ökologie und Kolonialismus zu erteilen. %%tip-Quelle F95/512.00012 Frankfurter Allgemeine, 1995 /%
Daran erinnert der "Figaro" und fordert Australien und Neuseeland auf, __vor der eigenen Tür __ zu __kehren __, an das Schicksal der Aboriginals zu denken (von denen viele ausgerottet wurden ~[...~]) und an das der Maori (die sich etwas besser wehren konnten), anstatt anderen Nationen wie Frankreich Lektionen über Menschenrechte, Ökologie und Kolonialismus zu erteilen. %%tip-Quelle F95/512.00012 Frankfurter Allgemeine, 1995 /%
At line 262 changed one line
Zudem suche kaum einer im Team Fehler bei sich. Auch dies macht der Trainer im Kopf fest: " __Jeder sollte __ erst einmal __vor der eigenen Tür kehren __, bevor er die Schuld bei anderen sucht." Auch dieser Mißstand sei im Trier-Spiel eklatant zutage gefördert worden.
Zudem suche kaum einer im Team Fehler bei sich. Auch dies macht der Trainer im Kopf fest: " __Jeder sollte __ erst einmal __vor __ der __eigenen Tür kehren __, bevor er die Schuld bei anderen sucht." Auch dieser Mißstand sei im Trier-Spiel eklatant zutage gefördert worden.
At line 294 changed one line
Ich mag dieses polemische Pingpongspiel nicht nach dem Motto: Macht ihr doch erst mal, bevor wir was machen. Da __soll jeder vor seiner eigenen Türe kehren __. %%tip-Quelle T99/DEZ.51062 die tageszeitung, 06.12.1999, S. 19, Ressort: Berlin; Die PDS sitzt in der Falle" /%
__Jeder kehre vor seiner __ __eigenen Tür __: Diese Volksweisheit bleibt oft ein frommer Wunsch. Denn obwohl die Stadt Grundstücksbesitzern genau vorschreibt, was sie zu tun haben, halten sich so manche nicht daran. %%tip-Quelle M06/SEP.72666 Mannheimer Morgen, 14.09.2006; Zweite Mahnung wirkt fast immer /%
At line 300 changed one line
"Egal ob einer Bauarbeiter ist oder Politiker, wenn er seinen Job gut macht, ist das in Ordnung. Das Privatleben geht niemanden etwas an", kommentiert Valentin Sottopietra aus Dornbirn die Affäre. "Außerdem", so der Unternehmer und Lebenskünstler, " __soll jeder vor __der __ eigenen Tür kehren __und zusehen, daß er sein eigenes Privatleben im Griff hat." %%tip-Quelle V98/JAN.04477 Vorarlberger Nachrichten, 31.01.1998, S. A12, Ressort: Lokal; "Solang's die Hillary nicht stört . . ." /%
"Ein __jeder kehre vor seiner eigenen Tür __". Dieses alte Sprichwort ist der eigentliche Inhalt der Satzung der Stadt Ladenburg über die Verpflichtung der Straßenanlieger zum Reinigen, Schneeräumen und Bestreuen der Gehwege (Streupflichtsatzung), teilt die Verwaltung mit. %%tip-Quelle M06/FEB.10538 Mannheimer Morgen, 08.02.2006; Vor der eigenen Tür kehren /%
At line 306 changed one line
Ein __jeder solle __ erst einmal __ vor seiner eigenen Türe kehren __. Solche klugen Ratschläge stammen nicht aus dem Repertoire des modernen Psychotherapeuten, sondern aus den Anfängen der städtischen Müllabfuhr. %%tip-Quelle T94/JUL.28872 die tageszeitung, 01.07.1994, S. 28, Ressort: Bunte; Stinkt zum Himmel /%
Ich mag dieses polemische Pingpongspiel nicht nach dem Motto: Macht ihr doch erst mal, bevor wir was machen. Da __soll jeder vor seiner eigenen Türe kehren __. %%tip-Quelle T99/DEZ.51062 die tageszeitung, 06.12.1999, S. 19, Ressort: Berlin; Die PDS sitzt in der Falle" /%
At line 312 changed one line
Sie haben in Ihrem Aufruf vor einer Instrumentalisierung der Wertediskussion gewarnt. __Jeder sollte __ zunächst __vor seiner eigenen Tür kehren __. %%tip-Quelle T93/DEZ.53502 die tageszeitung, 02.12.1993, S. 10; "Aus Fehlern lernen" /%
"Egal ob einer Bauarbeiter ist oder Politiker, wenn er seinen Job gut macht, ist das in Ordnung. Das Privatleben geht niemanden etwas an", kommentiert Valentin Sottopietra aus Dornbirn die Affäre. "Außerdem", so der Unternehmer und Lebenskünstler, " __soll jeder vor __der __ eigenen Tür kehren __und zusehen, daß er sein eigenes Privatleben im Griff hat." %%tip-Quelle V98/JAN.04477 Vorarlberger Nachrichten, 31.01.1998, S. A12, Ressort: Lokal; "Solang's die Hillary nicht stört . . ." /%
At line 325 added one line
At line 318 changed one line
Rau habe Fehler zugegeben: "Man sollte ihn jetzt in Ruhe lassen", sagt Blüm in einem Interview, "und zwar schon deswegen, weil man das Amt des Präsidenten nicht beschädigen sollte." __Jeder sollte __ jetzt " __vor seiner eigenen Tür kehren __". %%tip-Quelle NUN00/FEB.01906 Nürnberger Nachrichten, 22.02.2000, S. 4; CDU-Vize fordert ein Ende der Debatte über die Flugreisen - Norbert Blüm stellt sich vor Rau /%
Mehr als schöne Worte und hehre Absichten können auch in Caracas nicht herauskommen. Die Zeiten globaler Konzepte sind vorüber. __Jeder __ Staat muß jetzt __vor seiner eigenen Tür kehren __. %%tip-Quelle N91/NOV.21884 Salzburger Nachrichten, 27.11.1991; Gemeinsames Elend und gemeinsame Schulden bedingen noch kein /%
At line 324 changed one line
Mehr als schöne Worte und hehre Absichten können auch in Caracas nicht herauskommen. Die Zeiten globaler Konzepte sind vorüber. __Jeder __ Staat muß jetzt __vor seiner eigenen Tür kehren __. %%tip-Quelle N91/NOV.21884 Salzburger Nachrichten, 27.11.1991; Gemeinsames Elend und gemeinsame Schulden bedingen noch kein /%
Darin wird zugegeben, daß Österreich ~[...~] in der Lage wäre, beim Schutz der Atmosphäre eine Vorreiterrolle zu spielen, dieser Rolle aber nicht gerecht wird. ~[...~]
Es gehört zu seinem Job, sich dafür Unfähigkeit vorwerfen zu lassen, ändert aber nichts daran, daß __jeder __ Bürger __vor seiner eigenen Türe kehren __ muß. Eine wirklich wirksame Einschränkung des Autoverkehrs - und die wäre nur mit drastischen Maßnahmen möglich - würde kein Minister und keine Partei politisch überleben. %%tip-Quelle X97/JUN.20404 Oberösterreichische Nachrichten, 23.06.1997, Ressort: Politik; Fünf Jahre nach Rio: Keine guten Neuigkeiten /%
At line 330 removed 7 lines
Darin wird zugegeben, daß Österreich ~[...~] in der Lage wäre, beim Schutz der Atmosphäre eine Vorreiterrolle zu spielen, dieser Rolle aber nicht gerecht wird. ~[...~]
Es gehört zu seinem Job, sich dafür Unfähigkeit vorwerfen zu lassen, ändert aber nichts daran, daß __jeder __ Bürger __vor seiner eigenen Türe kehren muß __. Eine wirklich wirksame Einschränkung des Autoverkehrs - und die wäre nur mit drastischen Maßnahmen möglich - würde kein Minister und keine Partei politisch überleben. %%tip-Quelle X97/JUN.20404 Oberösterreichische Nachrichten, 23.06.1997, Ressort: Politik; Fünf Jahre nach Rio: Keine guten Neuigkeiten /%
/%
\\
[Beleg 22 | #22 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Formvarianten]): \\
%%quote
At line 341 changed one line
[Beleg 23 | #23 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Ersetzung von Komponenten]): \\
[Beleg 22 | #22 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Ersetzung von Komponenten]): \\
At line 347 changed one line
[Beleg 24 | #24 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Ersetzung von Komponenten]): \\
[Beleg 23 | #23 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Ersetzung von Komponenten]): \\
At line 353 changed one line
[Beleg 25 | #25 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Ersetzung von Komponenten]): \\
[Beleg 24 | #24 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Ersetzung von Komponenten]): \\
At line 355 changed one line
__Jeder sollte vor seiner eigenen __Haus __tür __kehren. Das ist Hermann Maiers Meinung zur aktuellen Affäre rund um US-Präsident Bill Clinton. %%tip-Quelle I98/SEP.36576 Tiroler Tageszeitung, 14.09.1998, Ressort: Sport; Maier anders: Heiraten? Nein /%
__Jeder sollte vor seiner eigenen __ Haustür __kehren __. Das ist Hermann Maiers Meinung zur aktuellen Affäre rund um US-Präsident Bill Clinton. %%tip-Quelle I98/SEP.36576 Tiroler Tageszeitung, 14.09.1998, Ressort: Sport; Maier anders: Heiraten? Nein /%
At line 358 changed one line
[Beleg 25 | #25 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Ein __jeder solle __ erst einmal __ vor seiner eigenen Türe kehren __. Solche klugen Ratschläge stammen nicht aus dem Repertoire des modernen Psychotherapeuten, sondern aus den Anfängen der städtischen Müllabfuhr. %%tip-Quelle T94/JUL.28872 die tageszeitung, 01.07.1994, S. 28, Ressort: Bunte; Stinkt zum Himmel /%
/%
\\
At line 361 changed one line
Doch gleichzeitig zeigten die Minister auf der Sondersitzung in Brüssel wenig Entschlossenheit, dieses Ziel auch zu erreichen. Sie weigerten sich hartnäckig, __vor __der __eigenen Tür zu kehren __, und schoben sich gegenseitig die Verantwortung zu. %%tip-Quelle T97/MAR.10026 die tageszeitung, 04.03.1997, S. 6, Ressort: Wirtschaft und Umwelt; Wursteln am Klimaziel /%
Sie haben in Ihrem Aufruf vor einer Instrumentalisierung der Wertediskussion gewarnt. __Jeder sollte __ zunächst __vor seiner eigenen Tür kehren __. %%tip-Quelle T93/DEZ.53502 die tageszeitung, 02.12.1993, S. 10; "Aus Fehlern lernen" /%
At line 367 changed one line
In Sachen Energieerzeugung setzten die Koalitionäre auf die „Nutzung modernster konventioneller Kraftwerkstechnologien” ~[...~]. Gleichzeitig will der Senat vor der eigenen Tür kehren: Die Energieverschwendung in den öffentlichen Gebäuden soll durch Modernisierung reduziert werden. %%tip-Quelle T07/JUN.00643 die tageszeitung, 05.06.2007, S. 20; Der rot-grüne Konsens steht /%
Rau habe Fehler zugegeben: "Man sollte ihn jetzt in Ruhe lassen", sagt Blüm in einem Interview, "und zwar schon deswegen, weil man das Amt des Präsidenten nicht beschädigen sollte." __Jeder sollte __ jetzt " __vor seiner eigenen Tür kehren __". %%tip-Quelle NUN00/FEB.01906 Nürnberger Nachrichten, 22.02.2000, S. 4; CDU-Vize fordert ein Ende der Debatte über die Flugreisen - Norbert Blüm stellt sich vor Rau /%
At line 379 added 12 lines
\\
[Beleg 28 | #28 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Doch gleichzeitig zeigten die Minister auf der Sondersitzung in Brüssel wenig Entschlossenheit, dieses Ziel auch zu erreichen. Sie weigerten sich hartnäckig, __vor __der __eigenen Tür zu kehren __, und schoben sich gegenseitig die Verantwortung zu. %%tip-Quelle T97/MAR.10026 die tageszeitung, 04.03.1997, S. 6, Ressort: Wirtschaft und Umwelt; Wursteln am Klimaziel /%
/%
\\
[Beleg 29 | #29 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
In Sachen Energieerzeugung setzten die Koalitionäre auf die „Nutzung modernster konventioneller Kraftwerkstechnologien” ~[...~]. Gleichzeitig will der Senat __vor __ der __eigenen Tür kehren __: Die Energieverschwendung in den öffentlichen Gebäuden soll durch Modernisierung reduziert werden. %%tip-Quelle T07/JUN.00643 die tageszeitung, 05.06.2007, S. 20; Der rot-grüne Konsens steht /%
/%
At line 371 changed one line
[Beleg 28 | #28 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Typische Verwendung im Text]): \\
[Beleg 30 | #30 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Typische Verwendung im Text]): \\
At line 373 changed 2 lines
__Vor der eigenen Tür kehren
__Die Geschäftsleute in der Poststraße scheinen an aktiver Mitarbeit nur mäßig interessiert
__Vor __ der __eigenen Tür kehren __
Die Geschäftsleute in der Poststraße scheinen an aktiver Mitarbeit nur mäßig interessiert
At line 379 changed one line
[Beleg 29 | #29 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Typische Verwendung im Text]): \\
[Beleg 31 | #31 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Typische Verwendung im Text]): \\
At line 387 changed one line
[Beleg 30 | #30 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Typische Verwendung im Text]): \\
[Beleg 32 | #32 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Typische Verwendung im Text]): \\
At line 389 changed one line
„Das Kehren __vor der eigenen Tür __wird zunehmend zu einer Frage der Glaubwürdigkeit”, heißt es im „Wittenberger Memorandum 2006”, in dem sich die evangelischen Landeskirchen mit der Kluft zwischen politischer Verkündigung und alltäglichem Handeln beschäftigen: „Es besteht hoher Handlungsbedarf”. %%tip-Quelle T06/NOV.05146 die tageszeitung, 28.11.2006, S. 9; Klimasünder unter dem Kreuz Christi /%
„Das Kehren __vor __ der __eigenen Tür __ wird zunehmend zu einer Frage der Glaubwürdigkeit”, heißt es im „Wittenberger Memorandum 2006”, in dem sich die evangelischen Landeskirchen mit der Kluft zwischen politischer Verkündigung und alltäglichem Handeln beschäftigen: „Es besteht hoher Handlungsbedarf”. %%tip-Quelle T06/NOV.05146 die tageszeitung, 28.11.2006, S. 9; Klimasünder unter dem Kreuz Christi /%
At line 393 changed one line
[Beleg 31 | #31 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Typische Verwendung im Text]): \\
[Beleg 33 | #33 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren#Typische Verwendung im Text]): \\
At line 395 changed one line
Vielleicht ist es ganz erholsam, mal wieder in altbewährten Klischees der arabischen Welt zu versinken, statt sich in politisch korrekten Diskussionen über deren gesellschaftspolitisches Gebaren zu verheddern – Letzteres ein wunderbarer Kniff übrigens, um das Kehren __vor der eigenen Tür __dauerhaft zu vermeiden. %%tip-Quelle T04/SEP.55979 die tageszeitung, 30.09.2004, S. I, Ressort: Hamburger Kulturkalender; Zwischen Märchen lungern /%
Vielleicht ist es ganz erholsam, mal wieder in altbewährten Klischees der arabischen Welt zu versinken, statt sich in politisch korrekten Diskussionen über deren gesellschaftspolitisches Gebaren zu verheddern – Letzteres ein wunderbarer Kniff übrigens, um das Kehren __vor __ der __eigenen Tür __ dauerhaft zu vermeiden. %%tip-Quelle T04/SEP.55979 die tageszeitung, 30.09.2004, S. I, Ressort: Hamburger Kulturkalender; Zwischen Märchen lungern /%
At line 399 changed one line
[Beleg 32 | #32 ] (Freier Beleg): \\
[Beleg 34 | #34 ] (Freier Beleg): \\
At line 403 changed one line
das heißt: __jeder kehre __ mit dem eigenen Besen __vor der eigenen Tür __.
das heißt: __jeder kehre __ mit dem eigenen Besen __vor __ der __eigenen Tür __.
At line 413 changed one line
__&Tür /s0 &kehren /s0 &eigen__\\
__(Jeder ODER jeder) /s0 &Tür /s0 &kehren /s0 &eigen__\\
At line 418 changed 2 lines
!!!Übungen
Zu diesem Sprichwort gibt es leider keine Übungen.
At line 422 changed one line
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit]
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort]
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
36 05-Apr-2011 15:36 27.235 kB Dominika Pawlowski to previous
35 07-Feb-2011 15:00 27.233 kB Christian Zimmermann to previous | to last
34 14-Dec-2010 14:36 27.21 kB Vida Jesenšek to previous | to last
33 26-Oct-2010 14:32 26.801 kB Kathrin Steyer to previous | to last
32 26-Oct-2010 14:31 26.783 kB Kathrin Steyer to previous | to last
31 26-Oct-2010 14:30 26.79 kB Kathrin Steyer to previous | to last
30 26-Oct-2010 14:29 26.801 kB Kathrin Steyer to previous | to last
29 25-Oct-2010 12:04 26.854 kB Dominika Pawlowski to previous | to last
28 21-Oct-2010 16:42 26.92 kB Dominika Pawlowski to previous | to last
27 21-Oct-2010 15:12 26.918 kB Dominika Pawlowski to previous | to last
26 18-Oct-2010 13:46 26.919 kB Dominika Pawlowski to previous | to last
25 14-Oct-2010 10:17 26.92 kB Katrin Hein to previous | to last
24 14-Oct-2010 10:16 26.916 kB Katrin Hein to previous | to last
23 14-Oct-2010 10:12 26.915 kB Katrin Hein to previous | to last
22 14-Oct-2010 10:11 26.913 kB Katrin Hein to previous | to last
21 14-Oct-2010 09:53 26.865 kB Katrin Hein to previous | to last
«