Oslu když se dobře vede, jde na led tancovat.#
Cvičení#
K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení.Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er aufs Eis. Doslovný překlad: Když se oslu dobře vede, jde na led.
- Slovensky: Keď je somárovi dobre, ide tancovať na ľad.
- Slovinsky:
- Maďarsky: A kutya is jó dolgában veszik meg.
Komponenty#
Význam(y)#
Přísloví konstatuje přesvědčení, že člověk musí aktivně zasáhnou do dění, pakliže ten, od koho se aktivita očekává, je pasivní. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Kandidáti agitovali na koupališti Most - Rčením "Když nejde hora k Mohamedovi, musí Mohamed k hoře" se v sobotu řídili mostečtí kandidáti ODS v čele se severočeským lídrem Jiřím Drdou. Lidé totiž dali před mítinkem přednost koupání, proto se za nimi vydali až k vodě. Lidé brali nápad kandidátů s humorem. Mladá fronta DNES, 8. 6. 1998
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
[word="hora"]{0,3}[word="Mohamedovi"]
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.