| At line 1 changed one line |
| [{ALLOW view Editors}] |
| [{ALLOW view All}] |
| At line 10 added one line |
| %%(display:none) |
| At line 16 added 2 lines |
| %% |
|
| At line 20 changed 3 lines |
| * Szlovén: [Szlovén fordítás | Seite des slovenischen Sprichworts] %%tip-Kommentár Szó szerint: ""\\ /% |
| * Szlovák: [Szlovák fordítás | Seite des slovakischen Sprichworts] |
| * Cseh: [Cseh fordítás | Seite des tschechischen Sprichworts] |
| * Szlovén: [Kjer nič ni, še cesar ne more vzeti.| Kjer nič ni, še cesar ne more vzeti] %%tip-Kommentár Szó szerint: ""\\ /% |
| * Szlovák: [Kde nič nie je, tam ani čert neberie. | Kde nič nie je, tam ani čert neberie] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Ahol semmi sincs, még az ördög sem tud elvenni semmit."\\ /% |
| * Cseh: [Kde nic není, ani smrt nebere. | Kde nic není, ani smrt nebere] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Ahol semmi sincs, még a halál se tud elvenni semmit."\\ /% |
| At line 27 added one line |
|
| At line 28 changed one line |
| * [ahol] Lemma: [ahol | ahol (Lemma)] |
| * [ahol|Search:hukomahol] Lemma: [ahol|Search:hulemahol] |
| At line 30 changed one line |
| * [nincs] Lemma: [nincs | nincs (Lemma)] |
| * [nincs|Search:hukomnincs] Lemma: [nincs|Search:hulemnincs] |
| At line 32 changed one line |
| * [ott] Lemma: [ott | ott (Lemma)] |
| * [ott|Search:hukomott] Lemma: [ott|Search:hulemott] |
| At line 34 changed one line |
| * [ne] Lemma: [ne | ne (Lemma)] |
| * [ne|Search:hukomne] Lemma: [ne|Search:hulemne] |
| At line 36 changed one line |
| * [keress] Lemma: [keres | keres (Lemma)] |
| * [keress|Search:hukomkeress] Lemma: [keres|Search:hulemkeres] |
| At line 47 changed 3 lines |
| A közmondás sajátos használata. [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 5 | 5 ] [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ] |
| \\ |
| |
| A közmondás sajátos használata. |
| At line 57 changed 12 lines |
| |
|
| %%(display:inline;) Alakváltozat 1 [Példa 8 | 8 ] |
| %% \\ |
|
|
| %%(display:inline;) Alakváltozat 2 [Példa 9 | 9 ] |
| %% \\ |
|
|
| %%(display:inline;) Alakváltozat 3 %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 10 | 10 ] |
| %% \\ |
| |
| At line 70 changed one line |
| |
|
| At line 73 changed 19 lines |
| |
|
| %%(display:inline;) Variáns egyszerű komponenscserével %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 11 | 11 ] [Példa 12 | 12 ] |
| %% \\ |
|
|
| %%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével |
| %%tip-X |
| ||Füller ||Wortart ||Kommentár |
| | z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 13 | 13 ] [Példa 14 | 14 ] [Példa 15 | 15 ] [Példa 16 | 16 ] |
| %% \\ |
|
|
| %%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével |
| %%tip-X |
| ||Füller ||Wortart ||Kommentar |
| | z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 17 | 17 ] [Példa 18 | 18 ] [Példa 19 | 19 ] |
| %% \\ |
|
| |
| At line 94 removed 9 lines |
| %%(display:none;) |
| !! Variánskomponensek |
| * [Variánskomponens 1] Lemma: [Az 1. variánskomponens lemmája] |
|
| * [Variánskomponens 2] Lemma: [A 2. variánskomponens lemmája] |
|
| * [Variánskomponens 3] Lemma: [A 3. variánskomponens lemmája] |
| %% |
| |
| At line 106 removed 4 lines |
| %%(display:inline;) Verwendungsmuster mit komplexen Füllern der Komponente |
| %%tip-X |
| ||Füller ||Wortart ||Kommentár |
| | z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 21 | 21 ] |
| At line 111 removed 5 lines |
|
|
| %%(display:inline;) Einzelne typische Einbettung des Sprichworts, die vermehrt auftritt [Példa 20 | 20 ] |
| %% \\ |
| /% |
| At line 125 changed one line |
| [Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Schuster bleib bei deinen Leisten#Sprichwort]): \\ |
| [Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Ahol nincs, ott ne keress#Sprichwort]): \\ |
| At line 127 changed one line |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| Pénzt hiába követelt volna a paraszttól akár a földesúr, akár a vármegye: „__ahol nincs, ott ne keress__”. Az ország is, a megye is áruvalutát teremtett, – megszabta mindennek az árát és pénz helyett mindenki elfogadta az árut is. %%tip-Forrás NYUGAT 1929. 19. SZÁM, SZABÓ LÁSZLÓ: KRUZSLYÓ KIRÁLYA/% |
| At line 131 changed one line |
| [Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\ |
| [Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Ahol nincs, ott ne keress#Bedeutung(en)]): \\ |
| At line 133 changed one line |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| A szomorú csak az, hogy sok esetben a vonuló bányászok tömege mellől vagy a torlaszokról - a " barikádokról " - tudósító kollégák nem igen értik, mi történik körülöttük, a fáktól nem látják az erdőt, nem egyszer saját köreikben terjesztett füleseket adnak tovább tényvalóságként. A lényeg pedig, hogy ennek a többszörösen kisiklatott reformnak végre meg kell indulnia, mindenféle lakossági, politikai stb. ellenkezés dacára, nem többségi opció, hanem az ésszerűség és a kikerülhetetlen szükségszerűség okán, mintha mind hértébb és hátrébb szorulna. Már csak néhány kormánytisztviselő hajtogatja makacs megszállottsággal, emlékeztetőül: a bányászokat is meg lehet érteni, de pillanatnyilag se lehetőség, se mód nincs követeléseik akár részleges kielégítésére sem. Az egyszerű, kikerülhetetlen igazságok nem népszerűek. Például az, hogy __ahol nincs, ott ne keress__. Meg hogy munka nélkül nem lehet többet kérni. Hogy a bányászatot nem lehet megvédeni az állammal szemben azzal, hogy szakmailag többszörösen is vétkesen odahagyjuk a munkahelyeket, mikor nagyon jól tudjuk: egy nem működő bányát is állandóan karban kell tartani ahhoz, hogy egyszer, valaha újra kitermelhető legyen. Az állóháborúk sok rossz reflexe érezteti most is hatását. A bányászok annyira hevesen és ismételten kérték a kormányfő bekapcsolódását a sztrájkolókkal való tárgyalásokba, s annyi határozott elutasítást kellett végighallgatniuk, hogy most, a 12. órában már senki se tulajdonít neki semmilyen jelentőséget. %%tip-Forrás Régió: erdélyi; Stílusréteg: sajtó; Forrás: Romániai Magyar Szó; Cím: Állóháború az életünk ?; Szerző: CSEKE GÁBOR; Dátum: 1999/20/01 /% |
| At line 137 changed one line |
| [Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\ |
| [Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Ahol nincs, ott ne keress#Bedeutung(en)]): \\ |
| At line 139 changed one line |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| E közmondások értékét újabban a tudomány talán azért nem becsülte eléggé, mert az ütemes mondatokba foglalt ítéletek mögül hiányozni látszott a bizonyító tapasztalati adatok sora. Ezek egy részét valóban elnyelte az idő, bár hatóerejükön ez semmit sem változtatott; más részüknek logikai megalapozottsága ma is jól látható, sőt tapasztalható. Ez ítéletek helyessége akkor világlik ki, midőn egy-egy tudományág évtizedes kutatás után is megállapítását szó szerint azzal az ítélettel fejezi ki, melyet az íratlan népi szemlélet - kétségtelenül hasonló tapasztalatok s viták után - már évszázadokkal előbb közzé tett ( " Minden szentnek maga felé hajlik a keze ", " Éhes disznó makkal álmodik. " " __Ahol nincs, ne keress__ " stb. ). Legyen szabad megjegyezni, hogy e sorok írója a társadalom s a művelődés felsőbb köreiben tett jelentősebb kanyar után lett e népi igazságoknak s általában a nép igazságának tisztelője és vallója. Ott szerzett ismeretei csak alátámasztották, s a tudomány szaknyelvén igazolták azokat a tételeket és igazságokat, melyeket tudni már gyermekkorában tudott. Tanulságosnak mutatkozott a földtelen földmíveseknek a társadalomról vallott nézetét is összehasonlítani más rétegek nézetével. Ezt elvégeznünk itt azért volt felesleges, mert az összehasonlítást bárki maga is megejtheti: társadalmunk irányt adó osztályainak véleménye nyomtatásban is, élőszóval is elég sokszor megnyilvánul, s helyes módszerrel eredményesen tanulmányozható. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Itt élned kell; Szerző: Illyés Gyula; Dátum: 1976 /% |
| At line 143 changed one line |
| [Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\ |
| [Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Ahol nincs, ott ne keress#Bedeutung(en)]): \\ |
| At line 145 changed one line |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| Mindezt abból az alkalomból, hogy az Egy szerelem három éjszakája első felvonása végén játszom ezzel az effektussal. S érzékeny kedély sem kell hozzá: a Légós Szörnyeteg fényként érzékeli a dalt... Miért ne? Hisz a jelentésükben egyek. __Ahol nincs, ott ne keress.__ Amikor azt olvasom valamelyik darabomról, hogy " a szerző morális kérdést vetett fel benne ", az első érzésem mindig az, hogy aki ezt írta, biztosan nem is látta a darabot, vagy valakivel összetéveszt, s amit pedig utána érzek sokáig: az, hogy benyálaztak. A legeslegritkább esetben vetek fel morális kérdést a drámában. Egyrészt, mert a legtöbb morális kérdésfeltevés gyanús a szememben - demagógiára, vezércikkre, parasztfogásra gyanús. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Napló nélkülem; Szerző: Hubay Miklós; Dátum: 1978 /% |
| At line 149 changed one line |
| [Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
| [Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Ahol nincs, ott ne keress#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
| At line 151 changed one line |
| ~[...~]Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| Kenedi vádjait Czili a Magyar Hírlap tegnapi számában cáfolta. Kenedi ezek után bizonyítékokat kíván közzétenni Czili 1957-es és 1989-es szerepvállalásáról. A bíró szintén reagál Kenedi itt közzétett dokumentumaira. A konkrét ügyet ezzel lapunk e hasábokon lezártnak tekinti. Kenedi: __ahol nincs igazság, ott ne keress__...! Kelletlenül teszek eleget kötelességemnek. A megtámadott jogán válaszolnom kell dr. Czili Gyula tegnapi nyilatkozatára. Kelletlenül, mert a Levélváltás besúgó és besúgott között címmel az ÉS legutóbbi számában közreadott privát levelekkel - Tar Sándoréval és a magaméval - olyan párbeszédet szándékoztunk megindítani, amely tapintatos hangnemével is elősegítheti a múlt tisztázásának személyes és tudományos folyamatát. Dr. Czili Gyula azonban arra kényszerít, hogy saját hangom helyett jóval keményebb dokumentumokat beszéltessek hazugságainak cáfolatához. %%tip-Forrás Magyar Hírlap; Cím: Kenedi János és Czili Gyula vitája; Dátum: 1999/11/16 /% %%tip-Kommentár A példában a közmondást alkalmilag kiegészítve találjuk.\\ /% |
| At line 155 removed 100 lines |
| [Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| /% |
| \\ |
| |
| [Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| /% |
| ----- |
| |
| [Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| /% |
| \\ |
| |
| [Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| /% |
| \\ |
| |
| [Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| /% |
| \\ |
| |
| [Példa 11 | #11 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| % |
| /% |
| \\ |
| |
| [Példa 12 | #12 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| /% |
| \\ |
| |
| [Példa 13 | #13 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| /% |
| \\ |
| |
| [Példa 14 | #14 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| /% |
| \\ |
| |
| [Példa 15 | #15 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| /% |
| \\ |
| |
| [Példa 16 | #16 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje| Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| /% |
| \\ |
| |
| [Példa 17 | #17 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| /% |
| \\ |
| |
| [Példa 18 | #18 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| /% |
| \\ |
| |
| [Példa 19 | #19 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| /% |
| ----- |
| |
| [Példa 20 | #20 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| /% |
| \\ |
| |
| [Példa 21 | #21 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| /% |
| ----- |
| |
| [Példa 22 | #22 ] (Szabad példa): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| At line 256 removed 7 lines |
| /% |
| \\ |
| |
| [Példa 23 | #23 ] (Szabad példa): \\ |
| %%quote |
| Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
| /% |
| At line 273 changed one line |
| [Az összes közmondás listája|HU_in_Arbeit] |
| [Az összes közmondás listája|Sprichwort_hu] |