Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Hunde, die bellen, beißen nicht Doslovný překlad: Psi, kteří štěkají, nekoušou.
- Slovensky: Pes, ktorý breše, nehryzie.
- Slovinsky: Pes, ki laja, ne grize.
- Maďarsky: Amelyik kutya ugat, az nem harap.
Význam(y)#
Říká se, když člověk, který je agresivní a útočný, kupodivu neznamená velké nebezbečí. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Evu C. hrozby manžela po bezmála patnáctileté psychické a fyzické trýzni a bezmezného strachu donutily, aby se obrátila o pomoc na policii a advokáta. " Právník se mě snažil uklidnit rčením, že pes, který štěká, nekouše, a že pokud by všichni manželé splnili své výhrůžky, tak by polovina okresního města už lehla popelem," hlesla sedativy utlumená paní Eva, jejíž ústa lemovaly boláky z prožitého děsu a psychického vyčerpání. Právo, 27. 10. 1998
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
[word="pes"]{0,2}[lemma="štěkat"]
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.