Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren Doslovný překlad: Každý by si měl zamést před vlastními dveřmi.
- Slovensky: Každý nech si zametá pred vlastným prahom.
- Slovinsky: Vsak naj pometa pred svojim pragom.
- Maďarsky: Ki-ki söpörjön a maga portáján.
Komponenty#
Význam(y)#
Říká se, když se někdo stará o cizí věci a kritizuje lidi ve svém okolí, aniž by si všímal svých vlastních nedostatků. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Lidem, kteří šli volit až v sobotu, se takový postup příliš nezamlouval. "Nikdo teď nezjistí, zda to bylo úmyslné nebo ne. Každopádně to mohlo ještě lidi ovlivnit," řekla starší žena před jednou z volebních místností." Každý by si měl zamést před vlastním prahem. Moc férové to ale není," dodal Karel Popelka. Vydavatel časopisu Play, který vychází nepravidelně, Petr Rachunek volební komisi vysvětlil, že časopis měli studenti původně roznést už v úterý. " Požádali jsme o pomoc Ústřední volební komisi. Mladá fronta DNES, 16. 11. 1998
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
vlastním prahem
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.