At line 11 added one line |
%%(display:none) |
At line 17 added one line |
%% |
At line 20 changed 2 lines |
* Slowenisch: [ | ] |
* Slowakisch: [Keď je somárovi dobre, ide tancovať na ľad. | Keď je somárovi dobre, ide tancovať na ľad] |
* Slowenisch: [- | -] |
* Slowakisch: [Keď je somárovi dobre, ide tancovať na ľad. | Keď je somárovi dobre, ide tancovať na ľad] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn es dem Esel wohl ist, geht er aufs Eis tanzen."\\ /% |
At line 29 changed one line |
* [wenn] Lemma: [wenn] |
* [wenn|Search:dekomwenn] Lemma: [wenn|Search:delemwenn] |
At line 31 changed one line |
* [es] Lemma: [es] |
* [es|Search:dekomes] Lemma: [es|Search:delemes] |
At line 33 changed one line |
* [Esel] Lemma: [Esel] |
* [Esel|Search:dekom.Esel] Lemma: [Esel|Search:delem.Esel] |
At line 35 changed one line |
* [zu] Lemma: [zu] |
* [zu|Search:dekomzu] Lemma: [zu|Search:delemzu] |
At line 37 changed one line |
* [wohl] Lemma: [wohl] |
* [wohl|Search:dekomwohl] Lemma: [wohl|Search:delemwohl] |
At line 39 changed one line |
* [wird] Lemma: [werden] |
* [wird|Search:dekomwird] Lemma: [werden|Search:delemwerden] |
At line 41 changed one line |
* [geht] Lemma: [gehen] |
* [geht|Search:dekomgeht] Lemma: [gehen|Search:delemgehen] |
At line 43 changed one line |
* [er] Lemma: [er] |
* [er|Search:dekomer] Lemma: [er|Search:delemer] |
At line 45 changed one line |
* [aufs] Lemma: [aufs] |
* [aufs|Search:dekomaufs] Lemma: [aufs|Search:delemaufs] |
At line 47 changed one line |
* [Eis] Lemma: [Eis] |
* [Eis|Search:dekom.Eis] Lemma: [Eis|Search:delem.Eis] |
At line 53 changed one line |
Sagt man dafür, dass[ Erfolge] oder anhaltende [positive] Situationen häufig zu [Übermut] oder [Selbstüberschätzung] führen und jemanden somit zu [dummen] und [ unüberlegten] Handlungen verleiten. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
Sagt man dafür, dass [Erfolge|Search:debeg.Erfolge] oder anhaltende [positive|Search:debegpositive] Situationen häufig zu [Übermut|Search:debeg.Übermut] oder [Selbstüberschätzung|Search:debeg.Selbstüberschätzung] führen und jemanden somit zu [dummen|Search:debegdummen] und [unüberlegten|Search:debegunüberlegten] Handlungen verleiten. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
At line 74 changed one line |
%%(display:inline;) Wenn's dem Esel zu wohl wird, dann geht er auf's Eis. [Beleg 5 | 5 ] |
%%(display:inline;) Wenn's dem Esel zu wohl wird, dann geht er aufs Eis. [Beleg 5 | 5 ] |
At line 78 changed one line |
%%(display:inline;) Wenn es dem Esel zu wohl ist, geht er auf's Eis. [Beleg 6 | 6 ] |
%%(display:inline;) Wenn's dem Esel zu wohl ist, geht er aufs Eis. [Beleg 6 | 6 ] |
At line 82 changed one line |
%%(display:inline;) Wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er auf's Eis tanzen. [Beleg 7 | 7 ] |
%%(display:inline;) Wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er aufs Eis tanzen. [Beleg 7 | 7 ] |
At line 97 changed one line |
* [dann] Lemma: [dann] |
* [dann|Search:devkodann] Lemma: [dann|Search:devledann] |
At line 99 changed one line |
* [ist] Lemma: [ist] |
* [ist|Search:devkoist] Lemma: [ist|Search:devleist] |
At line 101 changed one line |
* [tanzen] Lemma: [tanzen] |
* [tanzen|Search:devkotanzen] Lemma: [tanzen|Search:devletanzen] |
At line 146 changed one line |
Das Alltagsleben unserer saturierten Freizeit-Gesellschafter, es verlangt nach immer aufregenderen Erlebnissen. Und mitunter ganz schön perversen Befriedigungen. __Wenn's dem Esel zu wohl wird __, dann __geht er aufs Eis: __ Sucht das Glück im Ecstasy-Rausch, empfindet Todeskitzel beim Bungee-Springen. %%tip-Quelle RHZ96/JUL.07325 Rhein-Zeitung, 12.07.1996; Die Zeichen der Zeit grell beleuchtet /% |
Das Alltagsleben unserer saturierten Freizeit-Gesellschafter, es verlangt nach immer aufregenderen Erlebnissen. Und mitunter ganz schön perversen Befriedigungen. __Wenn's dem Esel zu wohl wird __, dann __geht er aufs Eis__: Sucht das Glück im Ecstasy-Rausch, empfindet Todeskitzel beim Bungee-Springen. %%tip-Quelle RHZ96/JUL.07325 Rhein-Zeitung, 12.07.1996; Die Zeichen der Zeit grell beleuchtet /% |
At line 152 changed one line |
__Wenn's dem Esel zu wohl __ ist, __geht er aufs Eis __, sagt der Volksmund. Wenn es der CSU-Fraktion zu wohl ist, proben sie den Aufstand ~[...~]. %%tip-Quelle DPA07/JAN.08903 dpa, 17.01.2007; «Dresdner Neueste Nachrichten» zu Stoiber /% |
__Wenn's dem Esel zu wohl __ ist, __geht er aufs Eis__, sagt der Volksmund. Wenn es der CSU-Fraktion zu wohl ist, proben sie den Aufstand ~[...~]. %%tip-Quelle DPA07/JAN.08903 dpa, 17.01.2007; «Dresdner Neueste Nachrichten» zu Stoiber /% |
At line 166 changed one line |
__&Esel /s0 &Eis /s0 &wohl__\\ |
__&Esel /s0 &Eis /s0 &wohl /s0 &gehen__\\ |