Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-14) was last changed on 22-Feb-2011 14:54 by Christian Zimmermann  

This page was created on 03-May-2010 11:12 by Christian Zimmermann

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 1 added 2 lines
[{ALLOW view All}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]
At line 2 removed 3 lines
[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}]
At line 11 added one line
%%(display:none)
At line 17 added one line
%%
At line 21 changed 4 lines
* Slowenisch: [Mnogo/veliko babic, kilav otrok/kilavo dete. | sl] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Viele Hebammen, schwächliches Kind."\\ /%
* Slowakisch: [Veľa kuchárov presolí polievku. | sk] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Viele Köche übersalzen die Suppe."\\ /%
* Tschechisch: [Sejde-li se příliš mnoho kuchařů, může se jídlo snadno zkazit. | cz] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Falls viele Köche zusammenkommen, verderben sie das Essen."\\ /%
* Ungarisch: [Sok szakács elsózza a levest. | hu]
* Slowenisch: [Mnogo/veliko babic, kilav otrok/kilavo dete. |Mnogo veliko babic, kilav otrok kilavo dete] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Viele Hebammen, schwächliches Kind."\\ /%
* Slowakisch: [Veľa kuchárov presolí polievku. | Veľa kuchárov presolí polievku] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Viele Köche übersalzen die Suppe."\\ /%
* Tschechisch: [Mnoho kuchařů přesolilo polévku. | Mnoho kuchařů přesolilo polévku] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Viele Köche übersalzen die Suppe."\\ /%
* Ungarisch: [Sok szakács elrontja az ételt. | Sok szakács elrontja az ételt] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Viele Köche verderben das Essen."\\ /%
At line 27 added one line
At line 30 changed one line
* [viele] Lemma: [viel]
* [viele|Search:dekomviele] Lemma: [viel|Search:delemviel]
At line 32 changed one line
* [Köche] Lemma: [Koch]
* [Köche|Search:dekom.Köche] Lemma: [Koch|Search:delem.Koch]
At line 34 changed one line
* [verderben] Lemma: [verderben]
* [verderben|Search:dekomverderben] Lemma: [verderben|Search:delemverderben]
At line 36 changed one line
* [Brei] Lemma: [Brei]
* [Brei|Search:dekom.Brei] Lemma: [Brei|Search:delem.Brei]
At line 42 changed one line
Sagt man dafür, dass nichts [Positives] [herauskommt], wenn sich bei einer Sache zu viele Personen [einmischen] und [mitentscheiden] wollen. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\
Sagt man dafür, dass nichts [Positives|Search:debeg.Positives] [herauskommt|Search:debegherauskommt], wenn bei einer Sache zu viele Personen [mitmischen|Search:debegmitmischen] und [mitentscheiden|Search:debegmitentscheiden] wollen. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\
At line 48 changed one line
In den Korpusbelegen wird das Sprichwort häufig [verneint], zumeist bezogen auf das wirkliche Herrichten von Speisen mit vielen Köchen. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\
In den Korpusbelegen wird das Sprichwort häufig [verneint|Search:debegverneint], zumeist bezogen auf das wirkliche Herrichten von Speisen mit vielen Köchen. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\
At line 74 changed one line
''Keine Angabe''
* [zu|Search:devkozu] Lemma: [zu|Search:devlezu]
At line 118 changed one line
Ausgerechnet auf dem Jahrestreffen der Europäischen Gesellschaft für Kardiologie in Wien hat eine Frau gestern einen Herzinfarkt erlitten. Besser hätte die Versorgung gar nicht sein können, wie die Nachrichtenagentur dpa berichtete: "25.000 Ärzte für eine Herzinfarkt-Patientin". Obwohl es ja immer heißt, viele Köche verderben den Brei, wurde die Frau sofort von einem der 25.000 internationalen Herzspezialisten reanimiert und gerettet. %%tip-Quelle T07/SEP.00249 die tageszeitung, 03.09.2007, S. 20; gurke des tages: /%
Ausgerechnet auf dem Jahrestreffen der Europäischen Gesellschaft für Kardiologie in Wien hat eine Frau gestern einen Herzinfarkt erlitten. Besser hätte die Versorgung gar nicht sein können, wie die Nachrichtenagentur dpa berichtete: "25.000 Ärzte für eine Herzinfarkt-Patientin". Obwohl es ja immer heißt, __viele Köche verderben den Brei __, wurde die Frau sofort von einem der 25.000 internationalen Herzspezialisten reanimiert und gerettet. %%tip-Quelle T07/SEP.00249 die tageszeitung, 03.09.2007, S. 20; gurke des tages: /%
At line 132 changed one line
__&Koch /s0 &verderben /s0 &Brei__\\
__&Koch /s0 &verderben /s0 &Brei /s0 &viel__\\
At line 137 changed one line
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit]
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort]
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
14 22-Feb-2011 14:54 5.979 kB Christian Zimmermann to previous
13 14-Dec-2010 14:36 5.969 kB Brigita Kacjan to previous | to last
12 19-Aug-2010 19:58 5.647 kB Libor Marek to previous | to last
11 19-Aug-2010 19:52 5.706 kB Libor Marek to previous | to last
10 18-Jun-2010 18:18 5.732 kB Forgács Tamás to previous | to last
9 18-Jun-2010 17:51 5.73 kB Forgács Tamás to previous | to last
8 02-Jun-2010 11:55 5.648 kB Dominika Pawlowski to previous | to last
7 23-May-2010 10:02 5.532 kB Dejan Kopold to previous | to last Sl ==> Vsaka medalja ima dve plati.
6 11-May-2010 11:24 5.507 kB Dominika Pawlowski to previous | to last
5 10-May-2010 11:14 5.504 kB Kathrin Steyer to previous | to last
4 07-May-2010 21:08 5.615 kB Katrin Hein to previous | to last
3 07-May-2010 11:07 5.492 kB Kathrin Steyer to previous | to last
2 05-May-2010 16:27 5.497 kB Kathrin Steyer to previous | to last
1 03-May-2010 11:12 1.31 kB Christian Zimmermann to last
«