Mnoho kuchařů přesolilo polévku. #
Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Viele Köche verderben den Brei Doslovný překlad: Mnoho kuchařů zkazí kaši.
- Slovensky: Veľa kuchárov presolí polievku.
- Slovinsky: Mnogo/veliko babic, kilav otrok/kilavo dete.
- Maďarsky: Sok szakács elrontja az ételt.
Komponenty#
Význam(y)#
Přísloví vyjadřuje poznatek, že to, v čem se angažuje a o čem rozhoduje mnoho lidí, většinou nedopadne dobře. [Doklad 1]Zvláštnosti užití#
Přísloví je málo frekventované.Varianty#
Tvarové varianty#
Záměna komponent#
Variantní komponenty#
Typické užití v textu#
Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
A: Jakej to moh bejt krásnej park! Ale pak se šéfové začali střídat a každej měl svý geniální nápady jako dát skleník támhle pod stromy... - B: To víš, mnoho kuchařů přesolilo polévku. Čermák, F.: Slovník české idiomatiky a frazeologie 4. Výrazy větné. Praha: Leda, 2009.
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.