Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-14) was last changed on 22-Feb-2011 14:54 by Christian Zimmermann  

This page was created on 03-May-2010 11:12 by Christian Zimmermann

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 1 added 2 lines
[{ALLOW view All}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]
At line 2 removed 3 lines
[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}]
At line 11 added one line
%%(display:none)
At line 17 added one line
%%
At line 21 changed 4 lines
* Slowenisch: [Mnogo/veliko babic, kilav otrok/kilavo dete. | sl] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Viele Hebammen, schwächliches Kind."\\ /%
* Slowakisch: [Veľa kuchárov presolí polievku. | sk] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Viele Köche übersalzen die Suppe."\\ /%
* Tschechisch: [Sejde-li se příliš mnoho kuchařů, může se jídlo snadno zkazit. | cz] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Falls viele Köche zusammenkommen, verderben sie das Essen."\\ /%
* Ungarisch: [Sok szakács elsózza a levest. | hu]
* Slowenisch: [Mnogo/veliko babic, kilav otrok/kilavo dete. |Mnogo veliko babic, kilav otrok kilavo dete] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Viele Hebammen, schwächliches Kind."\\ /%
* Slowakisch: [Veľa kuchárov presolí polievku. | Veľa kuchárov presolí polievku] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Viele Köche übersalzen die Suppe."\\ /%
* Tschechisch: [Mnoho kuchařů přesolilo polévku. | Mnoho kuchařů přesolilo polévku] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Viele Köche übersalzen die Suppe."\\ /%
* Ungarisch: [Sok szakács elrontja az ételt. | Sok szakács elrontja az ételt] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Viele Köche verderben das Essen."\\ /%
At line 27 added one line
At line 30 changed one line
* [viele] Lemma: [viel]
* [viele|Search:dekomviele] Lemma: [viel|Search:delemviel]
At line 32 changed one line
* [Köche] Lemma: [Koch]
* [Köche|Search:dekom.Köche] Lemma: [Koch|Search:delem.Koch]
At line 34 changed one line
* [verderben] Lemma: [verderben]
* [verderben|Search:dekomverderben] Lemma: [verderben|Search:delemverderben]
At line 36 changed one line
* [Brei] Lemma: [Brei]
* [Brei|Search:dekom.Brei] Lemma: [Brei|Search:delem.Brei]
At line 42 changed one line
Sagt man dafür, dass nichts [Positives] [herauskommt], wenn bei einer Sache zu viele Personen [mitmischen] und [mitentscheiden] wollen. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\
Sagt man dafür, dass nichts [Positives|Search:debeg.Positives] [herauskommt|Search:debegherauskommt], wenn bei einer Sache zu viele Personen [mitmischen|Search:debegmitmischen] und [mitentscheiden|Search:debegmitentscheiden] wollen. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\
At line 48 changed one line
In den Korpusbelegen wird das Sprichwort häufig [verneint], zumeist bezogen auf das wirkliche Herrichten von Speisen mit vielen Köchen. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\
In den Korpusbelegen wird das Sprichwort häufig [verneint|Search:debegverneint], zumeist bezogen auf das wirkliche Herrichten von Speisen mit vielen Köchen. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\
At line 75 changed one line
* [zu] Lemma: [zu]
* [zu|Search:devkozu] Lemma: [zu|Search:devlezu]
At line 134 changed one line
__&Koch /s0 &verderben /s0 &Brei__\\
__&Koch /s0 &verderben /s0 &Brei /s0 &viel__\\
At line 139 changed one line
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit]
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort]
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
14 22-Feb-2011 14:54 5.979 kB Christian Zimmermann to previous
13 14-Dec-2010 14:36 5.969 kB Brigita Kacjan to previous | to last
12 19-Aug-2010 19:58 5.647 kB Libor Marek to previous | to last
11 19-Aug-2010 19:52 5.706 kB Libor Marek to previous | to last
10 18-Jun-2010 18:18 5.732 kB Forgács Tamás to previous | to last
9 18-Jun-2010 17:51 5.73 kB Forgács Tamás to previous | to last
8 02-Jun-2010 11:55 5.648 kB Dominika Pawlowski to previous | to last
7 23-May-2010 10:02 5.532 kB Dejan Kopold to previous | to last Sl ==> Vsaka medalja ima dve plati.
6 11-May-2010 11:24 5.507 kB Dominika Pawlowski to previous | to last
5 10-May-2010 11:14 5.504 kB Kathrin Steyer to previous | to last
4 07-May-2010 21:08 5.615 kB Katrin Hein to previous | to last
3 07-May-2010 11:07 5.492 kB Kathrin Steyer to previous | to last
2 05-May-2010 16:27 5.497 kB Kathrin Steyer to previous | to last
1 03-May-2010 11:12 1.31 kB Christian Zimmermann to last
«