| At line 1 changed one line |
| [{ALLOW view Editors}] |
| [{ALLOW view All}] |
| At line 8 changed one line |
| !!! Pes, který štěká, nekouše |
| !!! Pes, který štěká, nekouše. |
| At line 10 added one line |
| %%(display:none) |
| At line 16 added one line |
| %% |
| At line 20 changed 4 lines |
| * Německy: [Auge um Auge, Zahn um Zahn | Auge um Auge, Zahn um Zahn] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Oko za oko, zub za zub. |
| * Slovensky: [Oko za oko, zub za zub. | Oko za oko, zub za zub.] |
| * Slovinsky: [Oko za oko, zob za zob. | Oko za oko, zob za zob.] |
| * Maďarsky: [Szemet szemért, (fogat fogért). | Szemet szemért, (fogat fogért).] |
| * Německy: [Hunde, die bellen, beißen nicht | Hunde, die bellen, beißen nicht] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Psi, kteří štěkají, nekoušou. |
| * Slovensky: [Pes, ktorý breše, nehryzie. | Pes, ktorý breše, nehryzie] |
| * Slovinsky: [Pes, ki laja, ne grize. | Pes, ki laja, ne grize] |
| * Maďarsky: [Amelyik kutya ugat, az nem harap. | Amelyik kutya ugat, az nem harap] |
| At line 27 changed one line |
| * [oko] Lemma: [oko] |
| * [pes|Search:czkompes] Lemma: [pes|Search:czlempes] |
| At line 29 changed one line |
| * [za] Lemma: [za] |
| * [který|Search:czkomkterý] Lemma: [který|Search:czlemkterý] |
| At line 31 changed one line |
| * [zub] Lemma: [zub] |
| * [štěká|Search:czkomštěká] Lemma: [štěkat|Search:czlemštěkat] |
|
| * [nekouše|Search:czkomnekouše] Lemma: [kousat|Search:czlemkousat] |
| At line 36 changed one line |
| Říká se, když někdo lidem oplácí stejnými prostředky za to, čeho se něm dopustili. [Doklad 1 | 1 ] \\ |
| Říká se, když [člověk], který je [agresivní] a [útočný], kupodivu nepředstavuje velké [nebezpečí]. [Doklad 1 | 1 ] \\ |
| At line 42 changed one line |
| X [Doklad 2 | 2 ] \\ |
| Pravdivost přísloví je někdy zpochybněna, zvláště je-li skutečně míněno chování psů. [Doklad 2 | 2 ] [Doklad 4 | 4 ] \\ |
| Přísloví se objevuje v aktualizovaném kontextu. [Doklad 3 | 3 ] |
| At line 50 removed 6 lines |
|
|
| %%(display:inline;) X [Doklad 3 | 3 ] |
| %% |
| \\ |
|
| At line 59 removed 6 lines |
|
| %%(display:inline;) X. %%tip-Kommentar Wörtl.: Y. \\ /% [Doklad 4 | 4 ] |
| %% \\ |
|
|
|
| At line 70 removed 2 lines |
| * [X] Lemma: [X] |
|
| At line 76 changed 8 lines |
| |
|
|
| %%(display:inline;) X [Doklad 5 | 5 ] |
| %% |
| \\ |
|
| %%collapsebox-closed |
| |
| At line 88 changed one line |
| Přestávám rozumět lidem kolem sebe. Rozčilují se, že nás Slováci vydírají. Slováci mluví o křivdě, poněvadž se o nich rozhodovalo v Praze. Pan Mečiar vyjede do Itálie, pan Čarnogurský do Záhřebu a pan Pithart se pomstí cestou do Quebeku. __Oko za oko, zub za zub__. Slepí a bezzubí však budeme všichni, nejen tito pánové. Zájmy různých regionů, republik a zemí mohou být v konfliktu. Příklad svobodného demokratického světa - na rozdíl od sovětského a balkánského vzoru - ukazuje, že se konflikty dají řešit. %%tip-Zdroj Lidové noviny, č. 218/1991/% |
| Evu C. hrozby manžela po bezmála patnáctileté psychické a fyzické trýzni a bezmezného strachu donutily, aby se obrátila o pomoc na policii a advokáta. " Právník se mě snažil uklidnit rčením, že __pes, který štěká, nekouše__, a že pokud by všichni manželé splnili své výhrůžky, tak by polovina okresního města už lehla popelem," hlesla sedativy utlumená paní Eva, jejíž ústa lemovaly boláky z prožitého děsu a psychického vyčerpání. %%tip-Zdroj Právo, 27. 10. 1998/% |
| At line 94 changed one line |
|
| Tvařte se vlídně Někdo zlobu nejlepšího přítele člověka přímo přitahuje - pošťáci, cyklisté nebo běžci by mohli vyprávět. Žádné zvíře však naštěstí neútočí bleskurychle, ale dává varovné signály. Známé přísloví, že __pes, který štěká, nekouše__, ovšem už mnohokrát selhalo. "Zcela jednoznačným signálem psí zloby je zježená srst," prozrazuje Věra Brunclíková ze školy pro psy Ambra Professional. "Varovné může být i stažení uší nebo stříhání ušima, případně zrychlený dech. %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 9. 11. 1996/% |
| At line 96 removed 4 lines |
| ----- |
| |
| [Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\ |
| %%quote |
| At line 101 changed 3 lines |
| /% |
|
| [Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\ |
| [Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\ |
| At line 105 changed one line |
|
| Takže jste nepropadla vášni? __Jsem pes, který štěká, ale nekouše__. Já budu o golfu většinou spíš mluvit než ho hrát. - Neříkejte. Vždyť doma máte na stolku dózičku plnou golfových míčků. Je to jen dekorace, s míčky si hraje Lucka. Každou chvíli čekám nějaký úraz nebo rozbité sklo. %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 21. 5. 2004/% |
| At line 108 changed 3 lines |
|
| [Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): %%quote |
| |
| [Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Další doklad | Základní tvar přísloví#Další doklad]): %%quote |
| Taxíky budou mít kolem trasy C mimořádné rito. Pro ně je to dobré. A teď k druhému Klímovu omylu: nemá pravdu v tvrzení, že __pes, který štěká, nekouše__. Koušou všichni, kteří mají zuby. %%tip-Zdroj Lidové noviny, č. 194/1997/% |
| At line 113 changed 2 lines |
| %% |
| |
| |
| At line 119 changed one line |
| __[[word="oko"][]{0,2}[[word="zub"]__\\ |
| __[[word="pes"][]{0,2}[[lemma="štěkat"]__\\ |