At line 1 changed one line |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW view All}] |
At line 10 added one line |
%%(display:none) |
At line 16 added 2 lines |
%% |
|
At line 20 changed 3 lines |
* Szlovén: [Szlovén fordítás | Seite des slovenischen Sprichworts] %%tip-Kommentár Szó szerint: ""\\ /% |
* Szlovák: [Szlovák fordítás | Seite des slovakischen Sprichworts] |
* Cseh: [Cseh fordítás | Seite des tschechischen Sprichworts] |
* Szlovén: [Obljuba dela dolg. | Obljuba dela dolg] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Az ígéret az ígéret."\\ /% |
* Szlovák: [Sľub je sľub. | Sľub je sľub] |
* Cseh: [Slib je slib. | Slib je slib] |
At line 27 added 3 lines |
|
|
|
At line 28 changed one line |
* [ígéret] Lemma: [ígéret | ígéret (Lemma)] |
* [ígéret|Search:hukomígéret] Lemma: [ígéret|Search:hulemígéret] |
At line 30 changed one line |
* [szép] Lemma: [szép | szép (Lemma)] |
* [szép|Search:hukomszép] Lemma: [szép|Search:hulemszép] |
At line 32 changed one line |
* [szó] Lemma: [szó | szó (Lemma)] |
* [szó|Search:hukomszó] Lemma: [szó|Search:hulemszó] |
At line 34 changed one line |
* [ha] Lemma: [ha | ha (Lemma)] |
* [ha|Search:hukomha] Lemma: [ha|Search:hulemha] |
At line 36 changed one line |
* [megtartják] Lemma: [megtart | megtart (Lemma)] |
* [megtartják|Search:hukommegtartják] Lemma: [megtart|Search:hulemmegtart] |
At line 38 changed one line |
* [úgy] Lemma: [úgy | úgy (Lemma)] |
* [úgy|Search:hukomúgy] Lemma: [úgy|Search:hulemúgy] |
At line 40 changed one line |
* [jó] Lemma: [jó | jó (Lemma)] |
* [jó|Search:hukomjó] Lemma: [jó|Search:hulemjó] |
At line 45 changed one line |
Annak kifejezésére mondják, hogy csak úgy ér vmit az ígéret, ha teljesítik is. [Példa 1 | 1 ] [Példa 2 | 2 ] [Példa 3 | 3 ] [Példa 4 | 4 ] \\ |
Annak kifejezésére mondják, hogy csak úgy ér valamit az ígéret, ha teljesítik is. [Példa 1 | 1 ] [Példa 2 | 2 ] [Példa 3 | 3 ] [Példa 4 | 4 ] \\ |
At line 51 changed 2 lines |
A közmondás sajátos használata. [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 5 | 5 ] [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ] |
\\ |
A közmondás sajátos használata. \\ |
At line 61 changed 12 lines |
|
|
%%(display:inline;) Alakváltozat 1 [Példa 8 | 8 ] |
%% \\ |
|
|
%%(display:inline;) Alakváltozat 2 [Példa 9 | 9 ] |
%% \\ |
|
|
%%(display:inline;) Alakváltozat 3 %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 10 | 10 ] |
%% \\ |
|
At line 74 changed one line |
|
|
At line 77 changed 19 lines |
|
|
%%(display:inline;) Variáns egyszerű komponenscserével %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 11 | 11 ] [Példa 12 | 12 ] |
%% \\ |
|
|
%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével |
%%tip-X |
||Füller ||Wortart ||Kommentár |
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 13 | 13 ] [Példa 14 | 14 ] [Példa 15 | 15 ] [Példa 16 | 16 ] |
%% \\ |
|
|
%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével |
%%tip-X |
||Füller ||Wortart ||Kommentar |
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 17 | 17 ] [Példa 18 | 18 ] [Példa 19 | 19 ] |
%% \\ |
|
|
At line 98 removed 9 lines |
%%(display:none;) |
!! Variánskomponensek |
* [Variánskomponens 1] Lemma: [Az 1. variánskomponens lemmája] |
|
* [Variánskomponens 2] Lemma: [A 2. variánskomponens lemmája] |
|
* [Variánskomponens 3] Lemma: [A 3. variánskomponens lemmája] |
%% |
|
At line 110 removed 4 lines |
%%(display:inline;) Verwendungsmuster mit komplexen Füllern der Komponente |
%%tip-X |
||Füller ||Wortart ||Kommentár |
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 21 | 21 ] |
At line 115 removed 5 lines |
|
|
%%(display:inline;) Einzelne typische Einbettung des Sprichworts, die vermehrt auftritt [Példa 20 | 20 ] |
%% \\ |
/% |
At line 129 changed one line |
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Schuster bleib bei deinen Leisten#Sprichwort]): \\ |
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Az ígéret szép szó#Sprichwort]): \\ |
At line 131 changed one line |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
Nem tudta volna az Aris Rt. sem eladni, bármennyire bizonykodott is kortesbeszédeiben a volt polgármester, mert eleve adományból épült az objektum, az Aris Industrie pedig vegyes ( francia és román ) tőkével működő részvénytársaság. Az Aris is megbízást kapott csupán, hogy felépítse az épületet a Csereháton, s utána adományozza a görög katolikusoknak. Egyféleképpen mégis lehetne: a svájci Bazel Hilfe alapítványnak visszautalni az adományt, amit egyszerűbben és közérthetőbben így mondhatnánk: vissza gyorsan a kályhához, ha taktust vétünk, és kezdődik elölről a tánc! Nem ártott volna óvatosabban fogalmazni, esetleg csak így: előtárgyalások folynak az épület esetleges visszaszezésére... Vagy: vannak ígéretek, ugyebár. * __Az ígéret persze szép szó: be is kell tartani__. S a koncessziós szerződés? Az épület is tulajdonjogilag a városra száll majd - 99 év múlva. %%tip-Forrás Régió: erdélyi; Stílusréteg: sajtó; Forrás: Romániai Magyar Szó; Cím: Nincs apelláta - pontot tettek a Cserehátra; Szerző: ( Telefonon ); Dátum: 2000/05/06 /% |
At line 135 changed one line |
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\ |
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Az ígéret szép szó#Bedeutung(en)]): \\ |
At line 137 changed one line |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
" Gyúrj össze mindent! " Az ígéretek tudományos földjén __Az ígéret - a közmondás szerint - szép szó__, ám a különféle tudományágak képviselői úgy vélik, bonyolult, összetett jelenség is, amelynek megértéséhez a nyelvészet eredményére éppúgy szükség van, mint a történettudományéra, a közgazdaságéra vagy éppen a lélektanéra. S mivel az ígéretek földjén nem árt jól tájékozódni, beszélgetésre hívtuk e tudományágak egy-egy képviselőjét. %%tip-Forrás Élet és Tudomány; Cím: " Gyúrj össze mindent ! "; Dátum: 1998 /% |
At line 141 changed one line |
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\ |
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Az ígéret szép szó#Bedeutung(en)]): \\ |
At line 143 changed one line |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
__Az ígéret szép szó__ |
A Villamosenergia-ipari Dolgozók Szakszervezete (VDSZ), ha más módon nem megy, akár zajos demonstrációval is megpróbálja kikényszeríteni a kormány há-rom évvel korábbi ígéretének betartását – jelentette ki a HVG-nek Gál Rezső szakszervezeti elnök. %%tip-Forrás Heti Világgazdaság 1998/05/16., 77 /% |
At line 147 changed one line |
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\ |
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Az ígéret szép szó#Bedeutung(en)]): \\ |
At line 149 changed one line |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
" Elmondhatják -e önről a kárpótlásijegy-tulajdonosok, hogy a magyar miniszterelnök úr szavatartó ember, avagy nem ismeri ön azt a mondást, hogy __az ígéret szép szó, ha betartják úgy jó__? " %%tip-Forrás Országgyűlési Napló; Szerző: BOROS LÁSZLÓ jegyző :; Dátum: 1995/11/27 /% |
At line 153 changed one line |
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Az ígéret szép szó#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
At line 155 changed one line |
~[...~]Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
Emiatt Dénes László elkeseredésében le is mondott, mert túl sötétnek látta lapja helyzetét, de aztán a " szomszéd tehénnek sincs mit ennie " alapon feltápászkodott, és ismét az Erdélyi Napló élére állt, bár a helyzet semmit sem javult. Jelenleg például székhely gondokkal küszködik, mert a szerkesztőség a katolikus egyház egyik épületében működik, három kicsi irodában, tízmillió lej lakbérért fenntartási költségekkel együtt. " Kértük a püspök urat, engedje el nekünk legalább a túl drága lakbért, de hajthatatlan volt, s zordon hangon kijelentette, nem teheti, nem engedi a káptalan. Ekkor Tőkés László református püspökhöz fordultunk, aki megígérte nekünk, hogy tanulmányozni fogja a helyzetet. __Az ígéret szép szó, ha betartják, úgy jó__ " - gondolja némi reménnyel a főszerkesztő úr. NAGY ÁGENES SZERK. MEGJ.: Megértjük az Erdélyi Napló gondjait. Tényleg nem könnyű Romániában magyar nyelvű napi - vagy hetilapot kiadni.%%tip-Forrás Régió: erdélyi; Stílusréteg: sajtó; Forrás: Romániai Magyar Szó; Cím: Pomogáts Béla nem kér honoráriumot; Szerző: NAGY ÁGENES; Dátum: 2001/20/04 /% |
At line 159 changed one line |
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Az ígéret szép szó#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
At line 161 changed one line |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
Higgyük, ne higgyük? Aligha ez a lényeg. Elvégre lesz, ami lesz. És előfordulhat: éppen az lesz, hogy a csernátoni meghívóra többen válaszolnak majd, mint valaki is gondolná. S ha ez így lesz, ne Markó Bélát, ne Takács Csabát, és még csak Verestóy Attilát se kárhoztassuk, hanem a több mint kétszínű román politikát, amely képtelen megtanulni azt az egyszerű szabályt, hogy __az ígéret szép szó, ha betartják, úgy jó__. %%tip-Forrás Régió: erdélyi; Stílusréteg: sajtó; Forrás: Romániai Magyar Szó; Cím: A kör bezárul ?; Szerző: GYARMATH JÁNOS; Dátum: 1998/18/08 /% |
At line 165 changed one line |
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Az ígéret szép szó#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
At line 167 changed one line |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
Mit értsünk azon, hogy az MKP-nek a sarkára kell állnia? A kormányból való kilépést? Folyamatában kell látni a történteket. A kormányzás első évében a meciari korszakból örökölt hibákat próbáltuk helyrehozni, a második évben viszont egyetlen olyan határozat vagy intézkedés nem történt, amely az idei prioritások közé az MKP javaslatára bekerült célok megvalósítását szolgálta volna. Eljutottunk oda, hogy ki kell mondani: __az ígéret szép szó, ha megtartják, úgy jó__. A koalíciós szerződés, a kormányprogram vagy az idei prioritások nemcsak gentlemani megállapodásnak tekinthetőek, hanem szerződéseknek, amelyeket ha valaki nem tart be, felborul a koalíció. Érzésem szerint az országos tanácsnak ki kell mondania, a kormánykoalíció arra kényszerítheti az MKP-t, hogy keményebben politizáljon. Ez nem is radikalizmus, hanem a kormányprogramnak és a koalíció választóknak tett ígéreteinek a határozott képviselete. %%tip-Forrás Régió: szlovákiai; Stílusréteg: sajtó; Forrás: Új Szó; Cím: Bugár Béla : az MKP részéről nem radikalizmusról , hanem a kormányprogram és a prioritások képviseletéről van szó; Szerző: P. VONYIK ERZSÉBET; Dátum: 2000/10/07 /% |
At line 171 changed one line |
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\ |
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Az ígéret szép szó#Formvarianten]): \\ |
At line 173 changed one line |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
Nos, " polgárnak lenni nem rang, hanem magatartás. Olyan közös értékrend és olyan józan életszemlélet egyben, mely ösztönösen keresi a dolgok természetes rendjét, és amely mindig is annak fenntartásában érdekelt. Ez a magatartás magától értetődő és elpusztíthatatlan. Elpusztíthatatlan, mert mélyen emberi. " A dolgok természetes rendje tehát most állt helyre, elvégre polgári kormány van hatalmon, amelyik megtartja ígéreteit, hiszen ( egy újabb alfejezet címét idézve ) " __az ígéret szép szó, ha megtartják, úgy jó__ ". A kormány amúgy " időseink pártján áll ". Egészen pontosan: " A nyugdíjasoknak a nagy gyógyszergyártókkal és - forgalmazókkal vívott éveken át reménytelennek tűnő küzdelmében a polgári kormányzat az idősek pártjára állt. " %%tip-Forrás Belegquelle /% |
At line 177 changed one line |
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\ |
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Az ígéret szép szó#Formvarianten]): \\ |
At line 179 changed one line |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
Örvendetes viszont, hogy a reményteljes ipari parkok között az ismert losonci és erdőháti kezdeményezés mellett több dél-szlovákiai is előfordul: Horvátjárfalu, Bős és Léva. Bősön a vízi erőmű felvonulási területén telepednének meg a külföldi cégek, Léván pedig a Levitex területére szeretnének új beruházókat csábítani. A makrogazdasághoz visszatérve Elena Kohútiková, a jegybank új alelnöke bejelentette, hogy a tavalyi folyó fizetési mérleghiány valószínűleg a GDP 3, 7 százaléka lesz. Ez ugyan jóval kevesebb, mint a meciari idők önpusztító tízszázalékos hiányai, de szinte duplája annak, amit a kormánykoalíció ígért. Márpedig ebben a szférában különösen érvényes __az ígéret szép szó, ha megtartják, úgy jó__ elve, így nem csodálkozhatunk, ha ennek pénzpiaci következményei lesznek. Az egyetlen mentség, hogy a hiány az utolsó negyedév váratlan, 25 milliárd koronás külkereskedelmi hiánya miatt ugrott meg, ez pedig nagyrészt a technológiák behozatalával függ össze. Enélkül a folyó fizetési mérleghiány 2, 5 százalék körül alakult volna.%%tip-Forrás Régió: szlovákiai; Stílusréteg: sajtó; Forrás: Új Szó; Cím: HETI GAZDA ( G ) SÁG; Szerző: TUBA LAJOS; Dátum: 2001/03/05 /% |
At line 183 removed 41 lines |
[Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
\\ |
|
[Példa 11 | #11 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
% |
/% |
\\ |
|
[Példa 12 | #12 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
\\ |
|
[Példa 13 | #13 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
\\ |
|
[Példa 14 | #14 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
\\ |
|
[Példa 15 | #15 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
\\ |
|
[Példa 16 | #16 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje| Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
At line 225 removed 43 lines |
|
[Példa 17 | #17 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
\\ |
|
[Példa 18 | #18 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
\\ |
|
[Példa 19 | #19 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
----- |
|
[Példa 20 | #20 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
\\ |
|
[Példa 21 | #21 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
----- |
|
[Példa 22 | #22 ] (Szabad példa): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
|
/% |
\\ |
|
[Példa 23 | #23 ] (Szabad példa): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
\\ |
At line 277 changed one line |
[Az összes közmondás listája|HU_in_Arbeit] |
[Az összes közmondás listája|Sprichwort_hu] |