Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln Doslovný překlad: Nejhloupější sedláci mají nejtlustší brambory.
- Slovensky: Sprostý sedliak, hrubé zemiaky.
- Slovinsky: Najbolj neumen kmet ima najdebelejši krompir.
- Maďarsky: (A) Hülyéknek van szerencséjük.
Komponenty#
Význam(y)#
Říká se, když někdo dosáhne úspěchu nezaslouženě a bez většího úsilí. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Česká republika měla vyšší příjmy z cestovního ruchu? Já si myslím, že současné příjmy z cestovního ruchu jsou alarmující. Samozřejmě chci ocenit, že došlo k určitému nárůstu příjmů z příjezdové turistiky, ale jen se bojím, aby to nebylo v duchu rčení, že čím hloupější sedlák, tím větší brambory. Není přece možné, aby mělo Maďarsko až šestkrát vyšší příjmy z cestovního ruchu než Česká republika. Hospodářské noviny, 6. 8. 2004
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
hloupější sedlák
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.