Ekvivalensek más nyelvekben#
- Német: Unkraut vergeht nicht. Szó szerint: "A gyom nem pusztul el."
- Szlovén: Kopriva ne pozebe. Szó szerint: "A csalán nem pusztul el."
- Szlovák: Zlá zelina nevyhynie. Szó szerint: "A rossz, hitvány növény nem pusztul el."
- Cseh: Mráz kopřivu nespálí. Szó szerint: "A fagy nem tudja elégetni a csalánt."
Jelentés(ek)#
Annak kifejezésére mondják, hogy hogy jó tartású, sokat próbált (ritkábban: hitvány) emberrel nem szokott nagy szerencsétlenség történni, nem kell őt félteni. [Példa 1] [Példa 2] A magyarban - legalábbis írott szövegekben - nem túl gyakori.Sajátos használat#
A közmondás sajátos használata.Variánsok#
Alakváltozatok#
Komponensek cseréje#
Tipikus használat a szövegben#
Példák #
[Példa 1] (Szakasz Közmondás):
„Csalánba nem üt a ménkű” – üzente kórházi ágyáról tavaly májusban Boross Péter, aki azért került oda, mert bordáját törte, amikor az őt az esztergomi Mindszenty-emlékünnepségre „sietősen” szállító hivatali Mercedes Dömös közelében árokba borult. Heti Világgazdaság 1994/03/19., 87-89
[Példa 2] (Szakasz Jelentés(ek)):
Lassan gyűlnek a kairói járat utasai, egy óra múlva felszállnak. Feszültség vibrál a levegőben. Egy emberként állítják, az egy nappal korábbi terrorakció miatt nem aggódnak. … A beszélgetést el-elkezdi valaki, mindegy miről, csak ne arra kell-jen gondolni. Elhangzik: csalánba nem csap a mennykő_, valamint, hogy kétszer ugyanoda sem. Népszabadság 1997/11/19., 2
További példák keresése a korpuszban#
A Magyar Nemzeti Szövegtárban http://corpus.nytud.hu/mnsz további szövegpéldákat kereshet.
Az összes közmondás listája
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.