Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Man beißt nicht die Hand, die einen füttert. Doslovný překlad: Člověk nekouše ruku, která ho krmí.
- Slovensky: Koho chlieb ješ, toho pieseň spievaj.
- Slovinsky: Ne grizi roke, ki te hrani.
- Maďarsky: Ne harapd meg azt a kezet, amely az élelmet osztja.
Komponenty#
Význam(y)#
Přísloví vyjadřuje zkušenost, že se člověk většinou podřídí instituci nebo lidem, na kterých je existenčně závislý. Neodváží se je kritizovat, aby si neublížil. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Jak také zůstat mladým
Optimisté žijí déle, tvrdí vědci Washington - Říká se, že člověk je tak starý, jak se cítí. Američtí vědci nyní zjistili, že pozitivní postoj k životu zpomaluje proces stárnutí. Podle nich se u optimistů méně často vyskytují známky sešlosti věkem než u pesimistů. Rychlost stárnutí tedy ovlivňují kromě genetické výbavy rovněž duševní zdraví a psychosociální faktory. Mladá fronta DNES, 15. 9. 2004
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
[word="starý"]{0,3}[word="cítí"]
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.