At line 1 changed 2 lines |
|
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW view All}] |
At line 5 changed 2 lines |
[{TableOfContents numbered='true'}] |
\\ |
|
At line 10 changed 3 lines |
!!!Sprichwort |
|
Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über. |
%%columns |
!!!Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über. |
---- |
%%(display:none) |
%%coolborder |
!!! Übungen |
Zu diesem Sprichwort gibt es leider noch keine Übungen. |
%% |
%% |
%% |
At line 17 changed 4 lines |
* Slowenisch: [Česar polno je srce, o tem usta rada govore. | Česar polno je srce o tem usta rada govore] |
* Slowakisch: [Čo na srdci, to na jazyku. | Čo na srdci to na jazyku] |
* Tschechisch: [Co na srdci, to na jazyku. | Co na srdci to na jazyku] |
* Ungarisch: [ | ] |
* Slowenisch: [Česar polno je srce, usta rada govore. |Česar polno je srce, usta rada govore] |
* Slowakisch: [Čo na srdci, to na jazyku. | Čo na srdci, to na jazyku] |
* Tschechisch: [Co na srdci, to na jazyku. | Co na srdci, to na jazyku] |
* Ungarisch: [- | -] |
At line 26 changed one line |
* [wes] Lemma: [wessen] |
* [wes|Search:dekomwes] Lemma: [wessen|Search:delemwessen] |
At line 28 changed one line |
* [Herz] Lemma: [Herz] |
* [Herz|Search:dekom.Herz] Lemma: [Herz|Search:delem.Herz] |
At line 30 changed one line |
* [voll] Lemma: [voll] |
* [voll|Search:dekomvoll] Lemma: [voll|Search:delemvoll] |
At line 32 changed one line |
* [ist] Lemma: [sein] |
* [ist|Search:dekomist] Lemma: [sein|Search:delemsein] |
At line 34 changed one line |
* [des] Lemma: [dessen] |
* [des|Search:dekomdes] Lemma: [dessen|Search:delemdessen] |
At line 36 changed one line |
* [geht über] Lemma: [über gehen] |
* [geht über|Search:dekomgeht über] Lemma: [über gehen|Search:delemübergehen] |
At line 38 changed one line |
* [Mund] Lemma: [Mund] |
* [Mund|Search:dekom.Mund] Lemma: [Mund|Search:delem.Mund] |
At line 44 changed one line |
Sagt man, wenn jemand seine[ Begeisterung], seine starken [positiven Gefühle] oder Gedanken nicht mehr für sich behalten kann, sondern sie unbedingt [anderen] [mitteilen ]muss. %%tip-Kommentar In bestimmten Korpusbelegen wird der Ursprung des Sprichworts Luthers Übersetzung des Matthäus-Evangeliums zugeschrieben:\\ "Technik kann man lernen - aber Kunst.. .?" - philosophierte Ingo Siewert …und schlug die Brücke zwischen Kunst und seinem "erlernten Fach", der Theologie, indem er Luthers Übersetzung des Matthäus-Evangeliums zitierte: "Wes das Herz voll ist, des gehe der Mund über!"\\(RHZ99/DEZ.02200 Rhein-Zeitung, 03.12.1999; Autodidaktin, die mit dem Zeichenstift lediglich "Erlebtes bewältigen und verarbeiten" will, zeigte alte und neue Arbeiten in der Pfarrscheune)\\ /% [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
Sagt man, wenn jemand seine [Begeisterung|Search:debeg.Begeisterung], seine starken [positiven Gefühle|Search:debegpositiven01Gefühle] oder Gedanken nicht mehr für sich behalten kann, sondern sie unbedingt [anderen|Search:debeganderen] [mitteilen|Search:debegmitteilen] muss. %%tip-Kommentar In bestimmten Korpusbelegen wird der Ursprung des Sprichworts Luthers Übersetzung des Matthäus-Evangeliums zugeschrieben:\\ "Technik kann man lernen - aber Kunst...?" - philosophierte Ingo Siewert …und schlug die Brücke zwischen Kunst und seinem "erlernten Fach", der Theologie, indem er Luthers Übersetzung des Matthäus-Evangeliums zitierte: "Wes das Herz voll ist, des gehe der Mund über!"\\(RHZ99/DEZ.02200 Rhein-Zeitung, 03.12.1999; Autodidaktin, die mit dem Zeichenstift lediglich "Erlebtes bewältigen und verarbeiten" will, zeigte alte und neue Arbeiten in der Pfarrscheune)\\ /% [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
At line 52 changed one line |
– dass jemand das Bedürfnis hat, seinen [negativen Gefühlen] Ausdruck zu verleihen oder sie anderen mitzuteilen. [Beleg 4 | 4 ] \\ |
– dass jemand das Bedürfnis hat, seinen [negativen Gefühlen|Search:debegnegativen01Gefühlen] Ausdruck zu verleihen oder sie anderen mitzuteilen. [Beleg 4 | 4 ] \\ |
At line 54 changed one line |
– dass jemand das Bedürfnis hat, seinen Gedanken und Gefühlen allgemein – egal ob positiv oder negativ –Ausdruck zu verleihen oder sie anderen mitzuteilen. [Beleg 5 | 5 ] \\ |
– dass jemand das Bedürfnis hat, seinen Gedanken und Gefühlen allgemein – egal ob positiv oder negativ – Ausdruck zu verleihen oder sie anderen mitzuteilen. [Beleg 5 | 5 ] \\ |
At line 66 removed 2 lines |
%%(display:inline;) Wem das Herz voll ist, dem geht der Mund über. [Beleg 6 | 6 ] |
%% \\ |
At line 70 changed one line |
%%(display:inline;) Wenn das Herz voll ist, (dann) geht der Mund über. [Beleg 7 | 7 ] [Beleg 8 | 8 ] |
|
%%(display:inline;) Wenn das Herz voll ist, (dann) geht der Mund über. [Beleg 6 | 6 ] [Beleg 7 | 7 ] |
At line 74 changed one line |
%%(display:inline;) Wovon das Herz voll ist, geht/fließt der Mund über. [Beleg 9 | 9 ] [Beleg 10 | 10 ] |
%%(display:inline;) Wovon das Herz voll ist, geht/fließt der Mund über. [Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] |
At line 85 added one line |
%%(display:inline;) Wem das Herz voll ist, dem geht der Mund über. [Beleg 10 | 10 ] \\ |
At line 87 added one line |
|
At line 85 changed one line |
| z.B.\\läuft\\fließt\\quillt | VERB /% der Mund über. [Beleg 11 | 11 ] [Beleg 12 | 12 ] [Beleg 13 | 13 ] |
| z. B.\\läuft\\fließt\\quillt | VERB /% der Mund über. [Beleg 11 | 11 ] [Beleg 12 | 12 ] [Beleg 13 | 13 ] |
At line 94 changed one line |
* [wenn] Lemma: [wenn] |
* [wenn|Search:devkowenn] Lemma: [wenn|Search:devlewenn] |
At line 96 changed one line |
* [dann] Lemma: [dann] |
* [dann|Search:devkodann] Lemma: [dann|Search:devledann] |
At line 98 changed one line |
* [wovon] Lemma: [wovon] |
* [wovon|Search:devkowovon] Lemma: [wovon|Search:devlewovon] |
At line 106 added 6 lines |
* [wem|Search:devkowem] Lemma: [wem|Search:devlewem] |
|
* [dem|Search:devkodem] Lemma: [der|Search:devleder] |
|
* [fließt|Search:devkofließt] Lemma: [fließen|Search:devlefließen] |
|
At line 114 changed one line |
%%collapsebox-closed |
%%collapsebox |
At line 159 added one line |
|
At line 149 changed one line |
Eigentlich fehlten ihm die Worte vor lauter Freude. Dabei sollte er an diesem Abend doch die Begrüßung, die Danksagung und die Moderation ~[...~] übernehmen. Da hielt sich Winnie Becker einfach an die alte Erfahrung: Wem __das Herz voll ist, __ dem __geht der Mund über __~[...~]. Und so erzählte er wie ein geübter Märchenonkel von Plänen und Planungen, von Schwierigkeiten und Erleichterungen ~[...~] auf dem langen Weg bis zum neuen Gallus Theater, das seit Freitagabend endgültig, wirklich und wahrhaftig ~[...~]im "Gallus-Park" zuhause ist %%tip-Quelle R98/MAI.39542 Frankfurter Rundschau, 18.05.1998, S. 20, Ressort: KULTURSPIEGEL; Das Gallus Theater ist nun in den Adlerwerken zuhause /% |
Bundeskanzler Gerhard Schröder reagierte gelassen auf Stieglers Äußerungen. Wenn Stiegler wieder jemanden gescholten habe, dann laufe das nach dem Muster: "Wenn __das Herz voll ist __, dann läuft __der Mund über __". %%tip-Quelle B02/DEZ.85042 Berliner Zeitung, 04.12.2002; Stiegler hat "die Schnauze voll" vom Geschwätz ~[S. 5~] /% |
At line 155 changed one line |
Bundeskanzler Gerhard Schröder reagierte gelassen auf Stieglers Äußerungen. Wenn Stiegler wieder jemanden gescholten habe, dann laufe das nach dem Muster: "Wenn __das Herz voll ist __, dann läuft __der Mund über __". %%tip-Quelle B02/DEZ.85042 Berliner Zeitung, 04.12.2002; Stiegler hat "die Schnauze voll" vom Geschwätz ~[S. 5~] /% |
In die Redaktion zurückgekehrt, gibt er sich trotz innerer Aufgewühltheit kühl. "Wenn __das Herz voll ist __, __geht der Mund über __. Ich aber musste meine Freude für mich behalten." Es fällt schwer. %%tip-Quelle RHZ00/MAR.11154 Rhein-Zeitung, 18.03.2000; ERFURT-MENSCH /% |
At line 161 changed one line |
In die Redaktion zurückgekehrt, gibt er sich trotz innerer Aufgewühltheit kühl. "Wenn __das Herz voll ist __, __geht der Mund über __. Ich aber musste meine Freude für mich behalten." Es fällt schwer. %%tip-Quelle RHZ00/MAR.11154 Rhein-Zeitung, 18.03.2000; ERFURT-MENSCH /% |
Eigentlich möchte er ja nur gemütlich zu Abend essen. Doch Hartmut Stegemann, der 66jährige ~[...~], kommt kaum dazu. Sobald das Stichwort «Essener» fällt, legt er Messer und Gabel zur Seite und legt los. Wovon __das Herz voll ist __, __geht der Mund über __. %%tip-Quelle A99/APR.30147 St. Galler Tagblatt, 29.04.1999, Ressort: TB-OST (Abk.); Der Qumran-Kommissar /% |
At line 167 changed one line |
Eigentlich möchte er ja nur gemütlich zu Abend essen. Doch Hartmut Stegemann, der 66jährige ~[...~], kommt kaum dazu. Sobald das Stichwort «Essener» fällt, legt er Messer und Gabel zur Seite und legt los. Wovon __das Herz voll ist __, __geht der Mund über __. %%tip-Quelle A99/APR.30147 St. Galler Tagblatt, 29.04.1999, Ressort: TB-OST (Abk.); Der Qumran-Kommissar /% |
Das Herz ist in der Tat die verborgene Quelle: In der sich die Gedanken bilden und von wo sie gewissermaßen in das Licht des Geistes und auf unsere Lippen gelangen. "Was aber aus dem Munde herauskommt, das kommt aus dem Herzen", sagte Jesus. "Wovon __das Herz voll ist __, davon fließt __ der Mund über __." %%tip-Quelle O99/AUG.96379 Neue Kronen-Zeitung, 02.08.1999; Herzenswärme - Stärkungshilfen /% |
At line 170 changed 2 lines |
|
[Beleg 10 | #10 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über#Formvarianten]): \\ |
|
[Beleg 10 | #10 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über#Formvarianten]): \\ |
At line 173 changed one line |
Das Herz ist in der Tat die verborgene Quelle: In der sich die Gedanken bilden und von wo sie gewissermaßen in das Licht des Geistes und auf unsere Lippen gelangen. "Was aber aus dem Munde herauskommt, das kommt aus dem Herzen", sagte Jesus. "Wovon __das Herz voll ist __, davon fließt __ der Mund über __." %%tip-Quelle O99/AUG.96379 Neue Kronen-Zeitung, 02.08.1999; Herzenswärme - Stärkungshilfen /% |
Eigentlich fehlten ihm die Worte vor lauter Freude. Dabei sollte er an diesem Abend doch die Begrüßung, die Danksagung und die Moderation ~[...~] übernehmen. Da hielt sich Winnie Becker einfach an die alte Erfahrung: Wem __das Herz voll ist, __ dem __geht der Mund über __~[...~]. Und so erzählte er wie ein geübter Märchenonkel von Plänen und Planungen, von Schwierigkeiten und Erleichterungen ~[...~] auf dem langen Weg bis zum neuen Gallus Theater, das seit Freitagabend endgültig, wirklich und wahrhaftig ~[...~]im "Gallus-Park" zuhause ist %%tip-Quelle R98/MAI.39542 Frankfurter Rundschau, 18.05.1998, S. 20, Ressort: KULTURSPIEGEL; Das Gallus Theater ist nun in den Adlerwerken zuhause /% |
At line 175 changed 2 lines |
\\ |
|
\\ |
|
At line 213 changed one line |
__(&Herz /s0 &voll) /s0 (&Mund)__\\ |
__&Herz /s0 &voll /s0 &Mund /s0 über__\\ |
At line 218 removed 2 lines |
!!!Übungen |
Zu diesem Sprichwort gibt es leider keine Übungen. |
At line 222 changed one line |
[Liste aller Sprichwörter|DE_intern_fertig] |
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort] |