At line 1 added 2 lines |
[{ALLOW view All}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}] |
At line 2 removed 3 lines |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}] |
|
At line 11 added one line |
%%(display:none) |
At line 17 added one line |
%% |
At line 21 changed 4 lines |
* Slowenisch: [Kdor nič ne dela, se nikoli ne moti / ne dela napak / ne greši. | sl] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wer nichts macht, macht nichts falsch / sündigt nicht."\\ /% |
* Slowakisch: [Kto nič nerobí, nič nepokazí. | sk] |
* Tschechisch: [Kdo nic nedělá, nic nepokazí. | cz] |
* Ungarisch: [Csak az követ el hibát, aki dolgozik. | hu] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Nur der macht Fehler, der arbeitet."\\ /% |
* Slowenisch: [Kdor ne dela, ne greši.|Kdor ne dela, ne greši] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wer nichts macht, sündigt nicht."\\ /% |
* Slowakisch: [Kto nič nerobí, nič nepokazí. | Kto nič nerobí, nič nepokazí] |
* Tschechisch: [Kdo nic nedělá, nic nepokazí. | Kdo nic nedělá, nic nepokazí] |
* Ungarisch: [Csak az nem követ el hibát, aki nem dolgozik. | Csak az nem követ el hibát, aki nem dolgozik] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Nur der macht keine Fehler, der nicht arbeitet."\\ /% |
At line 30 changed one line |
* [wer] Lemma: [wer] |
* [wer|Search:dekomwer] Lemma: [wer|Search:delemwer] |
At line 32 changed one line |
* [nichts] Lemma: [nichts] |
* [nichts|Search:dekomnichts] Lemma: [nichts|Search:delemnichts] |
At line 34 changed one line |
* [macht] Lemma: [machen] |
* [macht|Search:dekommacht] Lemma: [machen|Search:delemmachen] |
At line 36 changed one line |
* [falsch] Lemma: [falsch] |
* [falsch|Search:dekomfalsch] Lemma: [falsch|Search:delemfalsch] |
At line 42 changed one line |
Sagt man dafür, dass bei \\ |
Sagt man dafür, dass bei [passivem|Search:debegpassivem] Verhalten oder vorsichtiger [Zurückhaltung|Search:debeg.Zurückhaltung] weniger Gefahr besteht, [Fehler|Search:debeg.Fehler] zu begehen oder [Irrtümern|Search:debeg.Irrtümern] zu erliegen. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
At line 44 removed 2 lines |
passivem Verhalten oder vorsichtiger Zurückhaltung weniger Gefahr besteht, Fehler zu begehen oder Irrtümern zu erliegen. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
\\ |
At line 50 changed one line |
In bestimmten Korpusbelegen wird die Aussage des Sprichworts [angezweifelt] und eine [Beruhigung] an denjenigen ausgedrückt, der auf Grund eines bestimmten Verhaltens auch Fehler oder Irrtümer einkulkieren muss. [Beleg 4 | 4 ] \\ |
In bestimmten Korpusbelegen wird die Aussage des Sprichworts [angezweifelt|Search:debegangezweifelt] und eine [Beruhigung|Search:debeg.Beruhigung] an diejenigen ausgedrückt, die auf Grund eines bestimmten Verhaltens auch Fehler oder Irrtümer riskieren. [Beleg 4 | 4 ] \\ |
At line 77 changed one line |
* [tut] Lemma: [tun] |
* [tut|Search:devkotut] Lemma: [tun|Search:devletun] |
At line 85 changed one line |
%%(display:inline;) In bestimmten Korpusbelegen wird das Sprichwort mit 'nur' eingeleitet: %%tip-Kommentar Diese Sprichworteinbettung stützt die Gebrauchsbesonderheit der Anzweifelns der Aussage und der Ermutigung, trotz Fehlergefahr aktiv zu werden\\ /% |
%%(display:inline;) In bestimmten Korpusbelegen wird das Sprichwort mit 'nur' eingeleitet: %%tip-Kommentar Diese Sprichworteinbettung stützt die Gebrauchsbesonderheit des Anzweifelns der Aussage und der Ermutigung, trotz Fehlergefahr aktiv zu werden.\\ /% |
At line 149 changed one line |
__&wer /s0 nichts /s0 &machen /s0 &falsch__\\ |
__&wer /s0 nichts /s0 &falsch /s0 (&machen /+w3:1 &machen)__\\ |
At line 154 changed one line |
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit] |
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort] |