| At line 8 changed one line |
| !!! Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, muss der Berg zum Propheten kommen. |
| !!! Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. |
| At line 21 changed 4 lines |
| * Slowenisch: [ | ] |
| * Slowakisch: [ | ] |
| * Tschechisch: [ | ] |
| * Ungarisch: [ | ] |
| * Slowenisch: [Če noče gora k Mohamedu, mora Mohamed h gori. | sl] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn der Berg nicht zum Mohamed kommen will, muss Mohamed zum Berg."\\ /% |
| * Slowakisch: [Ak nepríde hora k Mohamedovi, príde Mohamed k hore. | sk] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn der Berg nicht zu Mohammed kommt, dann kommt der Mohammed zum Berg."\\ /% |
| * Tschechisch: [Když nejde hora k Mohamedovi, musí Mohamed k hoře. | cz] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn Mohammed nicht zum Berg kommt, muss der Berg zu Mohammed kommen."\\ /% |
| * Ungarisch: [Ha a hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez. | hu] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn der Berg nicht zu Mohammed geht, soll Mohammed zum Berg gehen."\\ /% |
| At line 30 changed one line |
| * [] Lemma: [] |
| * [wenn] Lemma: [wenn] |
| At line 32 added 14 lines |
| * [Prophet] Lemma: [Prophet] |
|
| * [nicht] Lemma: [nicht] |
|
| * [zum] Lemma: [zum] |
|
| * [Berg] Lemma: [Berg] |
|
| * [kommt] Lemma: [kommen] |
|
| * [muss] Lemma: [müssen] |
|
| * [Propheten] Lemma: [Prophet] |
|
| At line 50 added 3 lines |
| Sagt man, wenn jemand nicht - wie zu erwarten wäre - in Bezug auf einen anderen aktiv wird und dieser deshalb selbst die Initiative ergreift. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] \\ |
| \\ |
| |
| At line 37 removed one line |
| |
| At line 40 changed one line |
| |
| In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort häufig auf das aktive Verhalten der Kirche in Bezug auf ihre Mitglieder oder potenzielle Gläubige Bezug genommen. [Beleg 3 | 3 ] \\ |
| \\ |
| |
| At line 67 added 4 lines |
|
| %%(display:inline;) Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, muss eben der Berg zum Propheten kommen. %%tip-Kommentar Diese Variante ist fast so häufig wie das Sprichwort selbt. Die Bedeutung des Sprichworts bleibt trotz der Umkehrung erhalten.\\ /% [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] |
| %% \\ |
|
| At line 53 changed one line |
| |
| ''Keine Angabe'' |
| |
| At line 64 changed one line |
| |
| ''Keine Angabe'' |
| |
| At line 100 added 28 lines |
| [Beleg 1 | #1] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt#Bedeutung(en)]): \\ |
| %%quote |
| Als der Touristenstrom wegen der politischen Lage zum Rinnsal verkam, besannen sie sich des Sprichworts „ __Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, dann muss der Prophet eben zum Berg gehen __”, packten ihre Schnitzereien ein und gingen zu den Touristen. %%tip-Quelle T07/DEZ.01898 die tageszeitung, 13.12.2007, S. 26; Krippen kaufen! /% |
| /% |
| \\ |
| |
| [Beleg 2 | #2 ] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt#Bedeutung(en)]): \\ |
| %%quote |
| __Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muß der Prophet eben zum Berg kommen __. Diese alte Weisheit beherzigen die Bauernvertreter aus dem Bezirk Liezen: Nachdem sich das EU-Parlament schwerlich ins Ennstal tranportieren läßt, machte sich eine Abordnung der heimischen Bauernschaft diese Woche auf den Weg nach Brüssel. %%tip-Quelle K97/APR.25248 Kleine Zeitung, 05.04.1997, Ressort: Ennstal; Ennstaler Bauern auf Info-Tour in Brüssel /% |
| /% |
| ----- |
| |
| [Beleg 3 | #3 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
| %%quote |
| __Wenn der Berg nicht zum Propheten kommen __ will, __muß der Prophet zum Berge gehen __, lautet ein geflügeltes Wort. Wenn Menschen nicht zur Kirche gehen, kommt die Kirche zu den Menschen - über das Internet. %%tip-Quelle F97/701.04355 Frankfurter Allgemeine, 17.01.1997; Das Wort Gottes übers Internet Pfarrer am Computer / Fachmesse "Credo-Bit" im hessischen Friedberg /% |
| /% |
| ----- |
| |
| [Beleg 4 | #4 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt#Formvarianten]): \\ |
| %%quote |
| " __Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, muß der Berg zum Propheten __ kommen." Dieses Bibelwort muß der Pinsdorfer Kurt Schöppl im Hinterkopf gehabt haben, als er seine Idee für die erste mobile Vinothek Österreichs entwickelte. %%tip-Quelle X96/OKT.23682 Oberösterreichische Nachrichten, 17.10.1996, Ressort: Lokal; Der Wein kommt in Fahrt /% |
| /% |
| \\ |
| |
| [Beleg 5 | #5 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt#Formvarianten]): \\ |
| %%quote |
| Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, dann muss der Berg eben zum Propheten kommen: Nach diesem Prinzip war der Nachwuchs aller neun Koblenzer Jugendfeuerwehren am Samstag ausgerückt, um auf dem Gelände von Galeria Kaufhof Werbung für seine Arbeit zu machen. %%tip-Quelle RHZ07/JUN.15990 Rhein-Zeitung, 18.06.2007; Werbung für Wehr) /% |
| /% |
| At line 134 added one line |
| __(&Berg /w4 &Prophet) /s0 &kommen __\\ |
| At line 86 changed one line |
| [Liste aller Sprichwörter|DE_angelegt] |
| [Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit] |