| At line 1 added 2 lines | 
| [{ALLOW view All}] | 
| [{ALLOW modify,rename,delete Editors}] | 
| At line 2 removed 3 lines | 
| [{ALLOW view Editors}] | 
| [{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}] | 
 | 
| At line 11 added one line | 
| %%(display:none) | 
| At line 17 added one line | 
| %% | 
| At line 21 changed 4 lines | 
| * Slowenisch: [Če noče gora k Mohamedu, mora Mohamed h gori. | sl] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn der Berg nicht zum Mohamed kommen will, muss Mohamed zum Berg."\\ /%  | 
| * Slowakisch: [Ak nepríde hora k Mohamedovi, príde Mohamed k hore. | sk] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn der Berg nicht zu Mohammed kommt, dann kommt der Mohammed zum Berg."\\ /%  | 
| * Tschechisch: [Když nejde hora k Mohamedovi, musí Mohamed k hoře. | cz] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn Mohammed nicht zum Berg kommt, muss der Berg zu Mohammed kommen."\\ /%  | 
| * Ungarisch: [Ha a hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez. | hu] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn der Berg nicht zu Mohammed geht, soll Mohammed zum Berg gehen."\\ /%  | 
| * Slowenisch: [Če noče gora k Mohamedu, mora Mohamed h gori. | Če noče gora k Mohamedu, mora Mohamed h gori] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn der Berg nicht zu Mohammed kommen will, muss Mohammed zum Berg."\\ /%  | 
| * Slowakisch: [Ak nepríde hora k Mohamedovi, príde Mohamed k hore. | Ak nepríde hora k Mohamedovi, príde Mohamed k hore] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn der Berg nicht zu Mohammed kommt, dann kommt Mohammed zum Berg."\\ /%  | 
| * Tschechisch: [Když nejde hora k Mohamedovi, musí Mohamed k hoře. | Když nejde hora k Mohamedovi, musí Mohamed k hoře] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn der Berg nicht zu Mohammed geht, muss Mohammed zum Berg."\\ /%  | 
| * Ungarisch: [Ha a hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez. | Ha a hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn der Berg nicht zu Mohammed geht, soll Mohammed zum Berg gehen."\\ /%  | 
| At line 30 changed one line | 
| * [wenn] Lemma: [wenn] | 
| * [wenn|Search:dekomwenn] Lemma: [wenn|Search:delemwenn] | 
| At line 32 changed one line | 
| * [Prophet] Lemma: [Prophet] | 
| * [Berg|Search:dekom.Berg] Lemma: [Berg|Search:delem.Berg] | 
| At line 34 changed one line | 
| * [nicht] Lemma: [nicht] | 
| * [nicht|Search:dekomnicht] Lemma: [nicht|Search:delemnicht] | 
| At line 36 changed one line | 
| * [zum] Lemma: [zum] | 
| * [zum|Search:dekomzum] Lemma: [zum|Search:delemzum] | 
| At line 38 changed one line | 
| * [Berg] Lemma: [Berg] | 
| * [Propheten|Search:dekom.Propheten] Lemma: [Prophet|Search:delem.Prophet] | 
| At line 40 changed one line | 
| * [kommt] Lemma: [kommen] | 
| * [kommt|Search:dekomkommt] Lemma: [kommen|Search:delemkommen] | 
| At line 42 changed one line | 
| * [muss] Lemma: [müssen] | 
| * [muss|Search:dekommuss] Lemma: [müssen|Search:delemmüssen] | 
| At line 44 changed one line | 
| * [Propheten] Lemma: [Prophet] | 
| * [Prophet|Search:dekom.Prophet] Lemma: [Prophet|Search:delem.Prophet] | 
| At line 47 added 2 lines | 
| * [kommen|Search:dekomkommen] Lemma: [kommen|Search:delemkommen] | 
 | 
| At line 50 changed one line | 
|        Sagt man, wenn jemand nicht - wie zu erwarten wäre - in Bezug auf einen anderen aktiv wird und dieser deshalb selbst die Initiative ergreift. [Beleg 1 | 1]  [Beleg 2 | 2 ] \\ | 
|        Sagt man, wenn jemand in Bezug auf einen anderen nicht aktiv wird und der andere deshalb selbst die Initiative ergreift. [Beleg 1 | 1]  [Beleg 2 | 2 ] \\ | 
| At line 56 changed one line | 
|        In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort häufig auf das aktive Verhalten der Kirche in Bezug auf ihre Mitglieder oder potenzielle Gläubige Bezug genommen. [Beleg 3 | 3 ] \\ | 
|        In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort das aktive Zugehen der Kirche auf ihre Mitglieder oder potenzielle Gläubige thematisiert. [Beleg 3 | 3 ] \\ | 
| At line 68 changed one line | 
| %%(display:inline;) Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, muss eben der Berg zum Propheten kommen. %%tip-Kommentar Diese Variante ist fast so häufig wie das Sprichwort selbt. Die Bedeutung des Sprichworts bleibt trotz der Umkehrung erhalten.\\ /%  [Beleg 4 | 4 ]  [Beleg 5 | 5 ]  | 
| %%(display:inline;) Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, muss der Berg zum Propheten kommen. %%tip-Kommentar Diese Variante ist fast so häufig wie das Sprichwort selbst. Die Bedeutung des Sprichworts bleibt trotz der Umkehrung erhalten.\\ /%  [Beleg 4 | 4 ]  [Beleg 5 | 5 ]  | 
| At line 87 changed 2 lines | 
|        ''Keine Angabe'' | 
|    | 
|         | 
 | 
| %%(display:inline;) In bestimmten Korpusbelegen wird das Sprichwort um das Wort 'eben' ergänzt: | 
| %% \\ | 
 | 
 | 
| %%(display:inline;) Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, kommt eben der Prophet zum Berg. [Beleg 6 | 6 ]  | 
| %% \\ | 
 | 
| At line 100 changed one line | 
| [Beleg 1 | #1] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt#Bedeutung(en)]): \\ | 
| [Beleg 1 | #1] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen#Bedeutung(en)]): \\ | 
| At line 102 changed one line | 
| Als der Touristenstrom wegen der politischen Lage zum Rinnsal verkam, besannen sie sich des Sprichworts „ __Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, dann muss der Prophet eben zum Berg gehen __”, packten ihre Schnitzereien ein und gingen zu den Touristen. %%tip-Quelle T07/DEZ.01898 die tageszeitung, 13.12.2007, S. 26; Krippen kaufen! /%  | 
| Als der Touristenstrom wegen der politischen Lage zum Rinnsal verkam, besannen sie sich des Sprichworts „ __Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt __, dann  __muss der Prophet __ eben  __zum Berg __ gehen”, packten ihre Schnitzereien ein und gingen zu den Touristen. %%tip-Quelle T07/DEZ.01898 die tageszeitung, 13.12.2007, S. 26; Krippen kaufen! /%  | 
| At line 106 changed one line | 
| [Beleg 2 | #2 ] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt#Bedeutung(en)]): \\ | 
| [Beleg 2 | #2 ] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen#Bedeutung(en)]): \\ | 
| At line 108 changed one line | 
|  __Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muß der Prophet eben zum Berg kommen __. Diese alte Weisheit beherzigen die Bauernvertreter aus dem Bezirk Liezen: Nachdem sich das EU-Parlament schwerlich ins Ennstal tranportieren läßt, machte sich eine Abordnung der heimischen Bauernschaft diese Woche auf den Weg nach Brüssel.  %%tip-Quelle K97/APR.25248 Kleine Zeitung, 05.04.1997, Ressort: Ennstal; Ennstaler Bauern auf Info-Tour in Brüssel /%  | 
|  __Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muß der Prophet __ eben  __zum Berg kommen __. Diese alte Weisheit beherzigen die Bauernvertreter aus dem Bezirk Liezen: Nachdem sich das EU-Parlament schwerlich ins Ennstal tranportieren läßt, machte sich eine Abordnung der heimischen Bauernschaft diese Woche auf den Weg nach Brüssel.  %%tip-Quelle K97/APR.25248 Kleine Zeitung, 05.04.1997, Ressort: Ennstal; Ennstaler Bauern auf Info-Tour in Brüssel /%  | 
| At line 112 changed one line | 
| [Beleg 3 | #3 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ | 
| [Beleg 3 | #3 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ | 
| At line 114 changed one line | 
|  __Wenn der Berg nicht zum Propheten kommen __ will,  __muß der Prophet zum Berge gehen __, lautet ein geflügeltes Wort. Wenn Menschen nicht zur Kirche gehen, kommt die Kirche zu den Menschen - über das Internet.  %%tip-Quelle F97/701.04355 Frankfurter Allgemeine, 17.01.1997; Das Wort Gottes übers Internet Pfarrer am Computer / Fachmesse "Credo-Bit" im hessischen Friedberg /%  | 
|  __Wenn der Berg nicht zum Propheten kommen __ will,  __muß der Prophet zum Berge __ gehen, lautet ein geflügeltes Wort. Wenn Menschen nicht zur Kirche gehen, kommt die Kirche zu den Menschen - über das Internet.  %%tip-Quelle F97/701.04355 Frankfurter Allgemeine, 17.01.1997; Das Wort Gottes übers Internet Pfarrer am Computer / Fachmesse "Credo-Bit" im hessischen Friedberg /%  | 
| At line 118 changed one line | 
| [Beleg 4 | #4 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt#Formvarianten]): \\ | 
| [Beleg 4 | #4 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen#Formvarianten]): \\ | 
| At line 120 changed one line | 
| " __Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, muß der Berg zum Propheten __ kommen." Dieses Bibelwort muß der Pinsdorfer Kurt Schöppl im Hinterkopf gehabt haben, als er seine Idee für die erste mobile Vinothek Österreichs entwickelte.  %%tip-Quelle X96/OKT.23682 Oberösterreichische Nachrichten, 17.10.1996, Ressort: Lokal; Der Wein kommt in Fahrt /%  | 
| " __Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, muß der Berg zum Propheten kommen __." Dieses Bibelwort muß der Pinsdorfer Kurt Schöppl im Hinterkopf gehabt haben, als er seine Idee für die erste mobile Vinothek Österreichs entwickelte.  %%tip-Quelle X96/OKT.23682 Oberösterreichische Nachrichten, 17.10.1996, Ressort: Lokal; Der Wein kommt in Fahrt /%  | 
| At line 124 changed one line | 
| [Beleg 5 | #5 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt#Formvarianten]): \\ | 
| [Beleg 5 | #5 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen#Formvarianten]): \\ | 
| At line 126 changed one line | 
| Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, dann muss der Berg eben zum Propheten kommen: Nach diesem Prinzip war der Nachwuchs aller neun Koblenzer Jugendfeuerwehren am Samstag ausgerückt, um auf dem Gelände von Galeria Kaufhof Werbung für seine Arbeit zu machen.  %%tip-Quelle RHZ07/JUN.15990 Rhein-Zeitung, 18.06.2007; Werbung für Wehr) /%  | 
|  __Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt __, dann  __muss der Berg __ eben  __zum Propheten kommen __: Nach diesem Prinzip war der Nachwuchs aller neun Koblenzer Jugendfeuerwehren am Samstag ausgerückt, um auf dem Gelände von Galeria Kaufhof Werbung für seine Arbeit zu machen.  %%tip-Quelle RHZ07/JUN.15990 Rhein-Zeitung, 18.06.2007; Werbung für Wehr) /%  | 
| At line 138 added 6 lines | 
| ----- | 
|    | 
| [Beleg 6 | #6 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen#Typische Verwendung im Text]): \\ | 
| %%quote | 
|  __Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, kommt  __eben  __der Prophet zum Berg __. Nach diesem biblischen Motto handelt jetzt auch das Bistum Trier und schickt seine Regionalkantoren unter anderem nach Neuwied, um dezentral den kirchenmusikalischen Nachwuchs zu unterrichten.  %%tip-Quelle RHZ01/AUG.22695 Rhein-Zeitung, 30.08.2001; Die Orgel kommt jetzt zum Schüler:  /%  | 
| /% | 
| At line 134 changed one line | 
|       __(&Berg /w4 &Prophet) /s0 &kommen __\\ | 
|       __(&Berg /w4 &Prophet) /s0 &kommen /s0 "nicht"__\\ | 
| At line 139 changed one line | 
| [Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit] | 
| [Liste aller Sprichwörter|Sprichwort] |