At line 1 changed one line |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW view All}] |
At line 10 added one line |
%%(display:none) |
At line 16 added 2 lines |
%% |
|
At line 19 changed 4 lines |
* Német: [Irren ist menschlich.| Tévedni emberi dolog] |
* Szlovén: [Szlovén fordítás | Seite des slovenischen Sprichworts] %%tip-Kommentár Szó szerint: ""\\ /% |
* Szlovák: [Szlovák fordítás | Seite des slovakischen Sprichworts] |
* Cseh: [Cseh fordítás | Seite des tschechischen Sprichworts] |
* Német: [Irren ist menschlich.| Irren ist menschlich] |
* Szlovén: [Motiti se je človeško. | Motiti se je človeško] |
* Szlovák: [Mýliť sa je ľudské. | Mýliť sa je ľudské] |
* Cseh: [Mýlit se je lidské. | Mýlit se je lidské] |
At line 27 added one line |
|
At line 28 changed one line |
* [tévedni] Lemma: [téved | téved (Lemma)] |
* [tévedni|Search:hukomtévedni] Lemma: [téved|Search:hulemtéved] |
At line 30 changed one line |
* [emberi] Lemma: [emberi | ember (Lemma)] |
* [emberi|Search:hukomemberi] Lemma: [emberi|Search:hulememberi] |
At line 32 changed one line |
* [dolog] Lemma: [dolog | dolog (Lemma)] |
* [dolog|Search:hukomdolog] Lemma: [dolog|Search:hulemdolog] |
At line 44 changed 2 lines |
A közmondás sajátos használata. [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 5 | 5 ] [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ] |
\\ |
A közmondás sajátos használata. \\ |
At line 54 changed 12 lines |
|
|
%%(display:inline;) Alakváltozat 1 [Példa 8 | 8 ] |
%% \\ |
|
|
%%(display:inline;) Alakváltozat 2 [Példa 9 | 9 ] |
%% \\ |
|
|
%%(display:inline;) Alakváltozat 3 %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 10 | 10 ] |
%% \\ |
|
At line 67 changed one line |
|
|
At line 70 changed 19 lines |
|
|
%%(display:inline;) Variáns egyszerű komponenscserével %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 11 | 11 ] [Példa 12 | 12 ] |
%% \\ |
|
|
%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével |
%%tip-X |
||Füller ||Wortart ||Kommentár |
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 13 | 13 ] [Példa 14 | 14 ] [Példa 15 | 15 ] [Példa 16 | 16 ] |
%% \\ |
|
|
%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével |
%%tip-X |
||Füller ||Wortart ||Kommentar |
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 17 | 17 ] [Példa 18 | 18 ] [Példa 19 | 19 ] |
%% \\ |
|
|
At line 91 removed 9 lines |
%%(display:none;) |
!! Variánskomponensek |
* [Variánskomponens 1] Lemma: [Az 1. variánskomponens lemmája] |
|
* [Variánskomponens 2] Lemma: [A 2. variánskomponens lemmája] |
|
* [Variánskomponens 3] Lemma: [A 3. variánskomponens lemmája] |
%% |
|
At line 103 removed 4 lines |
%%(display:inline;) Verwendungsmuster mit komplexen Füllern der Komponente |
%%tip-X |
||Füller ||Wortart ||Kommentár |
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 21 | 21 ] |
At line 108 removed 5 lines |
|
|
%%(display:inline;) Einzelne typische Einbettung des Sprichworts, die vermehrt auftritt [Példa 20 | 20 ] |
%% \\ |
/% |
At line 142 changed one line |
Persze, a városalapítás sem menti meg a régi görögöket attól, hogy időnként hibásan írják le a nevüket. Például a drámai hős, Oidipusz gyakran kerül ilyen helyzetbe, mert - helytelenül - Oidiposz-nak írják. Talán azt gondolják, hogy az utolsó szótag csakis " - osz " lehet a görög nevekben. Csakhogy a gúzsba kötött és kitett gyermek, azért kapta az Oidipusz nevet, mert lábacskái felpüffedtek, márpedig e név " dagadt lábút " jelent, a láb görögül pusz, birtokos esetben podosz. Hiába, errare humanum est, tartja a latin mondás ( Szent Jeromos ), vagyis tévedni emberi dolog. Bocsássuk meg tehát az emberi hibákat. %%tip-Forrás Élet és Tudomány; Cím: Amit szabad Jupiternek ...; Szerző: ( Sz . H. E. ); Dátum: 1997 /% |
Persze, a városalapítás sem menti meg a régi görögöket attól, hogy időnként hibásan írják le a nevüket. Például a drámai hős, Oidipusz gyakran kerül ilyen helyzetbe, mert - helytelenül - Oidiposz-nak írják. Talán azt gondolják, hogy az utolsó szótag csakis " - osz " lehet a görög nevekben. Csakhogy a gúzsba kötött és kitett gyermek, azért kapta az Oidipusz nevet, mert lábacskái felpüffedtek, márpedig e név " dagadt lábút " jelent, a láb görögül pusz, birtokos esetben podosz. Hiába, errare humanum est, tartja a latin mondás ( Szent Jeromos ), vagyis __tévedni emberi dolog__. Bocsássuk meg tehát az emberi hibákat. %%tip-Forrás Élet és Tudomány; Cím: Amit szabad Jupiternek ...; Szerző: ( Sz . H. E. ); Dátum: 1997 /% |
At line 172 changed one line |
Egy, csak egy hibás van a vidéken: a rádió. Az meg már helyesbített, ugyi. Arról nem tehet, hogy a napilapok csak holnap jelennek meg legközelebb. Arról se, hogy a szó elszáll, az írás meg megmarad... Istenem, tévedni emberi dolog. Meg az is, hogy milyen cikket írnak; mintha Borosst egyik újság se kérdezte volna meg, hogy mégis, hoyg gondolta ezt a dolgot. A Magyar Bálintot, az SzDSz elnökét azt igen, meg Lendvai Ildikót, az MSzP frakcióvezető-helyettesét: azt is... Éljen a korrekt, kiegyensúlyozott tájékoztatás! Boross Péter már eccer elmondta, amit akart, ugyebár. %%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: Trebitsch; Dátum: 1998/08/24/% |
Egy, csak egy hibás van a vidéken: a rádió. Az meg már helyesbített, ugyi. Arról nem tehet, hogy a napilapok csak holnap jelennek meg legközelebb. Arról se, hogy a szó elszáll, az írás meg megmarad... Istenem, __tévedni emberi dolog__. Meg az is, hogy milyen cikket írnak; mintha Borosst egyik újság se kérdezte volna meg, hogy mégis, hoyg gondolta ezt a dolgot. A Magyar Bálintot, az SzDSz elnökét azt igen, meg Lendvai Ildikót, az MSzP frakcióvezető-helyettesét: azt is... Éljen a korrekt, kiegyensúlyozott tájékoztatás! Boross Péter már eccer elmondta, amit akart, ugyebár. %%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: Trebitsch; Dátum: 1998/08/24/% |
At line 185 changed one line |
[Az összes közmondás listája|HU_in_Arbeit] |
[Az összes közmondás listája|Sprichwort_hu] |