Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-25) was last changed on 13-Jan-2011 13:19 by Peter Durco  

This page was created on 27-May-2010 11:49 by Peter Durco

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 121 changed one line
Text dokladu __zvýraznené príslovie__ text dokladu %%tip-Zdroj uviesť prameň /%
Variantné výrazy pohár a horkosť sú novšieho pôvodu. Spojenia kalich / pohár horkosti / utrpenia, resp. vypiť kalich / pohár horkosti / utrpenia (až) do dna vyjadrujú krutú skúšku, zápas, bolesť a dotiahnutie týchto strastí až do konca. Strasti a trápenia sú vyjadrené aj v spojeniach kvapka horkosti ; pohnutý život ; psí život ; krížová / tŕnistá cesta ; Jóbova skúška ; niesť svoj kríž a iné. A aby sme neskončili tak pesimisticky, pripomenieme ešte jedno spojenie. Po noci príde deň, __po daždi vyjde slnko__, takže takisto po vypití kalicha horkosti až do dna si zaslúžime, aby sme sa dožili lepších časov a šťastnejších chvíľ a aby sme už konečne mali na ružiach ustlané. Dnes nám ustálené spojenie mať na ružiach ustlané symbolizuje pohodlný, šťastný život, ktorý nie je skalený starosťami a ťažkosťami. V staroveku však latinské spojenie iacere in rosa neoznačovalo iba obrazne vznášať sa v slastiach a radostiach, ale doslovne vyjadrovalo odpočívať na ružiach. Okrem iných starovekých národov aj Rimania plnili vankúše lupienkami z ruží. %%tip-Zdroj Skladaná, Jana: Slová z hlbín dávnych vekov. Bratislava: Grand Multitrade 1999.
/%
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
25 13-Jan-2011 13:19 8.17 kB Peter Durco to previous
24 27-Dec-2010 16:08 8.254 kB Brigita Kacjan to previous | to last
23 14-Dec-2010 14:36 8.219 kB Denis Helic to previous | to last
22 25-Sep-2010 11:18 7.781 kB Anita Kazmer to previous | to last
21 19-Sep-2010 16:01 7.78 kB Anita Kazmer to previous | to last
«