At line 1 added 2 lines |
[{ALLOW view All}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}] |
At line 2 removed 3 lines |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}] |
|
At line 11 added one line |
%%(display:none) |
At line 17 added one line |
%% |
At line 21 changed 4 lines |
* Slowenisch: [Sreča v ljubezni, smola pri kartah / igrah na srečo. | sl] |
* Slowakisch: [Šťastie v láske, nešťastie v hre. | sk] |
* Tschechisch: [Štěstí v lásce, neštěstí ve hře. | cz] |
* Ungarisch: [Aki szerencsés a kártyában, szerencsétlen a szerelemben. | hu] |
* Slowenisch: [Sreča v ljubezni, smola pri kartah / igrah na srečo. | Sreča v ljubezni, smola pri kartah igrah na srečo] |
* Slowakisch: [Nešťastie v hre, šťastie v láske. | Nešťastie v hre, šťastie v láske] |
* Tschechisch: [Neštěstí ve hře, štěstí v lásce. | Neštěstí ve hře, štěstí v lásce] |
* Ungarisch: [Aki szerencsétlen a kártyában, szerencsés a szerelemben. | Aki szerencsétlen a kártyában, szerencsés a szerelemben] |
At line 30 changed one line |
* [Glück] Lemma: [Glück] |
* [Glück|Search:dekom.Glück] Lemma: [Glück|Search:delem.Glück] |
At line 32 changed one line |
* [in] Lemma: [in] |
* [in|Search:dekomin] Lemma: [in|Search:delemin] |
At line 34 changed one line |
* [Liebe] Lemma: [Liebe] |
* [Liebe|Search:dekom.Liebe] Lemma: [Liebe|Search:delem.Liebe] |
At line 36 changed one line |
* [Pech] Lemma: [Pech] |
* [Pech|Search:dekom.Pech] Lemma: [Pech|Search:delem.Pech] |
At line 38 changed one line |
* [im] Lemma: [im] |
* [im|Search:dekomim] Lemma: [im|Search:delemim] |
At line 40 changed one line |
* [Spiel] Lemma: [Spiel] |
* [Spiel|Search:dekom.Spiel] Lemma: [Spiel|Search:delem.Spiel] |
At line 46 changed one line |
Sagt man dafür, dass man trotz [Misserfolg] in einem Bereich, in einem anderen durchaus [erfolgreich] sein kann oder umgekehrt, dass man nie alles haben kann. %%tip-Kommentar Obwohl hier eine allgemeine Bedeutung angesetzt wurde, ist einschränkend zu bemerken, dass dieses Sprichwort in den Korpusbelegen fast ausschließlich auf das Gewinnen bzw- Verlieren beim Spielen oder im Sport bezogen wird.\\ /% [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
Sagt man dafür, dass man trotz [Misserfolg|Search:debeg.Misserfolg] in einem Bereich in einem anderen durchaus [erfolgreich|Search:debegerfolgreich] sein kann, bzw. dafür, dass man nie alles haben kann. %%tip-Kommentar Hier wurde eine allgemeine Bedeutung angesetzt, obwohl dieses Sprichwort in den Korpusbelegen fast ausschließlich auf das Gewinnen bzw. Verlieren beim Spielen oder im Sport bezogen wird.\\ /% [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
At line 48 changed one line |
Das Sprichwort ist im Teilsaspekt des häufigen Nebeneinanders positiver und negativer Entwicklungen ein Synonym zu »Wo Licht ist, ist auch Schatten«, »Kein Nachteil ohne Vorteil«, »Jedes Ding hat zwei Seiten«, »Keine Rose ohne Dornen«.\\ |
Das Sprichwort ist im Teilaspekt des häufigen Nebeneinanders positiver und negativer Entwicklungen ein Synonym zu [»Wo Licht ist, ist auch Schatten«], [»Kein Nachteil ohne Vorteil«], [»Jedes Ding hat zwei Seiten«], [»Keine Rose ohne Dornen«].\\ |
At line 56 changed one line |
– das Verlieren beim Spielen oder im Sport thematisiert. [Beleg 4 | 4 ] \\ |
– das Verlieren beim [Spielen|Search:debeg.Spielen] oder im [Sport|Search:debeg.Sport] thematisiert. [Beleg 4 | 4 ] \\ |
At line 58 changed one line |
– ein [Trost ]ausgedrückt. [Beleg 5 | 5 ] \\ |
– ein [Trost|Search:debeg.Trost] ausgedrückt. [Beleg 5 | 5 ] \\ |
At line 74 changed one line |
%%(display:inline;) Glück im Spiel, Pech in der Liebe. [Beleg 7 | 7 ] |
%%(display:inline;) Glück im Spiel, Pech in der Liebe. %%tip-Kommentar Hier wird die Sprichwortbedeutung ins Gegenteil verkehrt.\\ /% [Beleg 7 | 7 ] |
At line 159 added one line |
__&Pech /s0 &Spiel /s0 &Glück /s0 &Liebe__\\ |
At line 162 changed one line |
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit] |
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort] |