Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-23) was last changed on 06-Apr-2011 13:35 by Dominika Pawlowski  

This page was created on 07-Apr-2010 14:54 by Dominika Pawlowski

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 3 changed one line
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]
At line 21 changed 4 lines
* Slowenisch: [Sreča v ljubezni, smola pri kartah / igrah na srečo. | sl]
* Slowakisch: [Šťastie v láske, nešťastie v hre. | sk]
* Tschechisch: [Štěstí v lásce, neštěstí ve hře. | cz]
* Ungarisch: [Aki szerencsés a kártyában, szerencsétlen a szerelemben. | hu]
* Slowenisch: [Sreča v ljubezni, smola pri kartah / igrah na srečo. | Sreča v ljubezni, smola pri kartah igrah na srečo]
* Slowakisch: [Šťastie v láske, nešťastie v hre. | Šťastie v láske, nešťastie v hre]
* Tschechisch: [Štěstí v lásce, neštěstí ve hře. | Štěstí v lásce, neštěstí ve hře]
* Ungarisch: [Aki szerencsés a kártyában, szerencsétlen a szerelemben. | Aki szerencsés a kártyában, szerencsétlen a szerelemben]
At line 48 changed one line
– Das Sprichwort ist im Teilaspekt des häufigen Nebeneinanders positiver und negativer Entwicklungen ein Synonym zu »Wo Licht ist, ist auch Schatten«, »Kein Nachteil ohne Vorteil«, »Jedes Ding hat zwei Seiten«, »Keine Rose ohne Dornen«.\\
Das Sprichwort ist im Teilaspekt des häufigen Nebeneinanders positiver und negativer Entwicklungen ein Synonym zu [»Wo Licht ist, ist auch Schatten«], [»Kein Nachteil ohne Vorteil«], [»Jedes Ding hat zwei Seiten«], [»Keine Rose ohne Dornen«].\\
At line 163 changed one line
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit]
[Liste aller Sprichwörter|DE_intern_fertig]
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
23 06-Apr-2011 13:35 7.256 kB Dominika Pawlowski to previous
22 14-Feb-2011 16:03 7.256 kB Christian Zimmermann to previous | to last
21 14-Feb-2011 15:57 7.262 kB Christian Zimmermann to previous | to last
«