Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-8) was last changed on 29-Oct-2011 18:52 by Forgács Tamás  

This page was created on 17-Aug-2010 12:19 by Forgács Tamás

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 21 changed 3 lines
* Szlovén: [Szlovén fordítás | Seite des slovenischen Sprichworts] %%tip-Kommentár Szó szerint: " "\\ /%
* Szlovák: [Szlovák fordítás | Seite des slovakischen Sprichworts]
* Cseh: [Cseh fordítás | Seite des tschechischen Sprichworts]
* Szlovén: [Pametnejši odneha. | Pametnejši odneha] %%tip-Kommentár Szó szerint: " "\\ /%
* Szlovák: [Múdrejší ustúpi. | Múdrejší ustúpi]
* Cseh: [Moudřejší ustoupí. | Moudřejší ustoupí] %%tip-Kommentár Szó szerint: "A bölcsebb enged. "\\ /%
At line 25 added 6 lines
* Slowenisch: [Pametnejši odneha. | Pametnejši odneha]
* Slowakisch: [Múdrejší ustúpi. | Múdrejší ustúpi]
* Tschechisch: [Moudřejší ustoupí. | Moudřejší ustoupí] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Der Weisere gibt nach."\\ /%
At line 43 changed 2 lines
A közmondás sajátos használata. [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 5 | 5 ] [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ]
\\
A közmondás sajátos használata. \\
At line 55 changed one line
%%(display:inline;) Alakváltozat 1 [Példa 8 | 8 ]
%%(display:inline;) Okos enged, szamár szenved. [Példa 2 | 2 ] [Példa 5 | 5 ] [Példa 6 | 6 ]
At line 59 removed 6 lines
%%(display:inline;) Alakváltozat 2 [Példa 9 | 9 ]
%% \\
%%(display:inline;) Alakváltozat 3 %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 10 | 10 ]
%% \\
At line 121 changed one line
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Schuster bleib bei deinen Leisten#Sprichwort]): \\
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Okos enged#Sprichwort]): \\
At line 123 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
A marha Indiában szent állat. Határtalan tisztelet övezi. Az ő nyugalmukért mindenki korlátozza önmagát. __Okos enged__. A mi kultúránk néhány ezer évvel fiatalabb, mi még ezt nem tanultuk meg. %%tip-Forrás Magyar Hírlap 1998/04/27 /%
At line 127 changed one line
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Okos enged#Bedeutung(en)]): \\
At line 129 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
A nyugat-európai rendszámmal közlekedő, de szemmel láthatóan a világ keletibb feléről származó gépkocsivezetők szeretnek egymás mögött, konvojban haladni. Ha pedig valaki véletlenül közéjük csusszan, ilyenkor a vehemens vendégmunkások egyszerűen az óvatlan autós mellé mennek és elkezdik lenyomni őt a sávból. S miután senki nem szereti összetörni kedvencét, és főleg nem szeret az újságok címlapjára kerülni mint egy közlekedési baleset áldozata, inkább választja az __okos enged, szamár szenved__ elv bölcsességét. %%tip-Forrás Magyar Hírlap 1997/08/7 /%
At line 133 changed one line
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Okos enged#Bedeutung(en)]): \\
At line 135 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
A polgár leült hétfő este a tévé elé, és azt látta, hogy egy nagymamakorú hölgy a munkaügyi bíróság jogerős határozatára hivatkozva, ismét dolgozni akart a volt munkahelyén, de a kormány embere ezt nem engedte. Sőt kormányfő-kompatibilis mosollyal a szája szegletében lényegében azt mondta, sebaj, az idős hölgyet tavaly szakszerűtlenül rúgtuk ki, idén már szakszerűen tesszük ugyanezt, abba kössön majd bele a bíróság. Az annak idején jogtalanul elbocsátott hölgy széttárta kezét, ő mindent megtett a törvényesség helyreállításáért, a bírósági ítélet alapján joga lenne azonnal felvenni a munkát, de ennek erőltetése, mindenki láthatja, a jelenlegi helyzetben nem elegáns, még volt irodájába sem engedik be, és hát __okos enged__. %%tip-Forrás Magyar Narancs; Cím: A píár Waterlooja; Dátum: 1999/11/11 /%
At line 139 changed one line
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Okos enged#Bedeutung(en)]): \\
At line 141 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
S hogy mit csinálok, ahelyett, hogy itt parttalan, viszont egyre ingerültebb hangvételű vitákban próbálnék meggyőzni még nálamnál is elkötelezettebb ellenzékieket? Mondjuk __okos enged__... alapon szemlélődöm, valamint sokat dolgozom, tervezem a téli szünetem, időnként bulizok stb. No meg most éppen nagyon örülök annak, hogy Simicska beperelte Eörsit, mert így végre valamelyik oldalnak bizonyítania kell az igazát, azaz így vagy úgy, de kiderül, hogy mi igaz a szintén hónapok óta tényként kezelt 40 milliós - Eörsi úr szavával élve - síbolásból. %%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: Pirítós; Dátum: 1998/12/07 /%
At line 145 changed one line
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Okos enged#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 147 changed one line
~[...~]Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Kedves kormánypárti Képviselőtársaim! A csomag visszavonása azt bizonyíthatná, hogy önök képesek a kudarcokból tanulni - __okos enged, szamár szenved__. %%tip-Forrás Országgyűlési Napló; Szerző: DR. SZÁJER JÓZSEF ( Fidesz ) :; Dátum: 1995/10/16 /%
At line 151 changed one line
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Okos enged#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 153 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Most már kifejezetten kínos; egyre nehezebben tagadható és rejtegethető, hogy monomániások lettünk. Voltunk is, leszünk is? Előbb Ikszipszilonon figyeltem meg: bármiről kérdezed, valahogy szóba hozza azt is; később már hiába tettem óvintézkedéseket, valósággal kerülvén a témakört is, nemhogy a fogalmat - mégis oda lyukadt ki. Aztán eljön a szép nap, melytől kezdve akár magamon is tanulmányozhatom, ha van hozzá elég erőm és eszem. Mert nekem is villamossal integethetnek, egy idő óta csak az jut eszembe: " Az. " Ne tessék megijedni, nem nevezem meg, túlságosan beszűkítené, bagatellizálná a dolgokat; tessék csak megijedni: mindnyájunkat érintő valamiről van szó, jóformán senki nem képez már kivételt. Sajnos. Különben még volna megoldás, adódna kiút... Na nem, azért én se dobtam be. Se a gyeplőt, se a törülközőt. A témát próbálom most bedobni valahogy újra. Nem mintha nem ütné ki a szemünket; észrevette már mindenki. Csakhogy valószínűleg ki-ki mást dobozolt, lemezelt, vett a verklijére. A jelenség a fontos. Nehogy azt hihessük, hogy mi mentesek vagyunk az agyrémektől, azok mindig csak másokra jellemzőek. Az a bizonyos szálka-gerenda dialektika, avagy mit akarunk beadni magunknak is. Mert hogy mások mivel traktálnának, arra nagyon érzékenyen tudunk reagálni. Nézzük csak például azt, hogy se palesztin, se indián nem vagyok; s nem vagyunk sem 1500-ban, de még 1920-ban sem. Ezért nem szeretném, ha anyanyelvi oktatás helyett egyetemi fokon való kőhajigálásra és visszavicsorgásra képezném ki menekült táborokban és rezervátumokban született újabb és újabb nemzedékeimet. De itt körül ( mondható nyugodtan: a világban, az egész földkerekségen ) a visszavicsorgás jelenti a magasiskolát, nem a felülemelkedés, a türelem. A felülemelkedés, a türelem azon a dzsungelnyelven, abban a bunkószótárban, melyet egyetemesebben használnak minden eszperantónál, egyértelműen a gyengeséget jelenti, tehát mintegy kötelező a visszavicsorgás, amint - úgy látszik - kötelező a gyengébbek megtaposása is. Hol van már " az __okos enged - szamár szenved__ " mennyei igazságszolgáltatás elképzelése ott, ahol a gyakorlat a szemet szemért ősi primitívióit igazolja naponta. De azért még nem kellene folyton felüvölteni vagy elsírni magunkat, hogy ezer éve próbálják kiirtani a magyarságot ( románságot, lengyelséget, zsidóságot, németséget, satöbbiséget ), mert ez egyszerű retorika. Lefordítva: hazugság, csak így előkelőbben hangozhat, mint annak idején az, hogy a szegényember tolvaj, a gazdag kleptomániás. Ám lassan sikerül kinek-kinek az önbeadagolás. Valakik, mások, ki akarnak irtani bennünket. Azt, hogy az ezredfordulóra mi irtjuk ki saját magunkat - a statisztikai előrejelzés szerint -, arról alig esik szó. Semmilyen Trianon ezt az egyet elő nem írta, ez önként vállalt, önerőből végrehajtott önnépirtás, mely ellen ki-ki a maga portáján kellene hogy tiltakozzék. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: A jerikói trombitás; Szerző: Lászlóffy Aladár; Dátum: 1994 /%
At line 157 removed 59 lines
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
-----
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 11 | #11 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
%
/%
\\
[Példa 12 | #12 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 13 | #13 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 14 | #14 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 15 | #15 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 16 | #16 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje| Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
At line 217 removed 43 lines
[Példa 17 | #17 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 18 | #18 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 19 | #19 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
-----
[Példa 20 | #20 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 21 | #21 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
-----
[Példa 22 | #22 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 23 | #23 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
8 29-Oct-2011 18:52 8.141 kB Forgács Tamás to previous
7 22-Dec-2010 21:15 8.145 kB Brigita Kacjan to previous | to last
6 14-Dec-2010 14:36 8.121 kB Forgács Tamás to previous | to last
5 22-Sep-2010 18:27 8.081 kB Forgács Tamás to previous | to last
4 17-Aug-2010 12:31 9.459 kB Forgács Tamás to previous | to last
3 17-Aug-2010 12:31 9.7 kB Forgács Tamás to previous | to last
2 17-Aug-2010 12:19 8.652 kB Forgács Tamás to previous | to last
1 17-Aug-2010 12:19 8.654 kB Forgács Tamás to last
«