Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-11) was last changed on 29-Oct-2011 18:52 by Forgács Tamás  

This page was created on 21-Jun-2010 16:20 by Forgács Tamás

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 1 changed one line
[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW view All}]
At line 8 changed one line
!!!Nyugtával dicsérd a napot.
!!!Nyugtával dicsérd/dicsérjük a napot.
At line 10 added one line
%%(display:none)
At line 16 added 2 lines
%%
At line 19 changed 3 lines
* Szlovén: [Szlovén fordítás | Seite des slovenischen Sprichworts] %%tip-Kommentár Szó szerint: " "\\ /%
* Szlovák: [Szlovák fordítás | Seite des slovakischen Sprichworts]
* Cseh: [Cseh fordítás | Seite des tschechischen Sprichworts]
* Szlovén: [Ne hvali dneva pred nočjo. |Ne hvali dneva pred nočjo]
* Szlovák: [Nechváľ dňa pred večerom. | Nechváľ dňa pred večerom]
* Cseh: [Nechváľ dňa pred večerom. | Nechváľ dňa pred večerom]
At line 26 added one line
At line 27 changed one line
* [] Lemma: [ | (Lemma)]
* [nyugtával|Search:hukomnyugtával] Lemma: [nyugta|Search:hulemnyugta]
At line 29 changed one line
* [] Lemma: [ | (Lemma)]
* [dicsérd|Search:hukomdicsérd] Lemma: [dicsér|Search:hulemdicsér]
At line 31 changed one line
* [3] Lemma: [ | (Lemma)]
* [napot|Search:hukomnapot] Lemma: [nap|Search:hulemnap]
At line 36 changed one line
Annak kifejezésére mondják, hogy A közmondás jelentésének/jelentéseinek leírása [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 1 | 1 ] [Példa 2 | 2 ] [Példa 3 | 3 ] [Példa 4 | 4 ] \\ %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /%
Annak kifejezésére mondják, hogy addig ne mondjunk ítéletet, dicséretet valamiről, míg véget nem ért, be nem fejeződött; csak akkor örülhetünk valaminek, ha látjuk, hogy a vége is jól ütött ki. [Példa 1 | 1 ] [Példa 2 | 2 ] [Példa 3 | 3 ] [Példa 4 | 4 ] \\
At line 42 changed one line
A közmondás sajátos használata. [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 5 | 5 ] [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ]
A közmondás néha kiszakad a mondatformából, s szólásszerűen mondatba ágyazódik. [Példa 5 | 5 ] [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ] [Példa 8 | 8 ]
At line 52 changed 12 lines
%%(display:inline;) Alakváltozat 1 [Példa 8 | 8 ]
%% \\
%%(display:inline;) Alakváltozat 2 [Példa 9 | 9 ]
%% \\
%%(display:inline;) Alakváltozat 3 %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 10 | 10 ]
%% \\
At line 65 changed one line
At line 68 changed 19 lines
%%(display:inline;) Variáns egyszerű komponenscserével %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 11 | 11 ] [Példa 12 | 12 ]
%% \\
%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével
%%tip-X
||Füller ||Wortart ||Kommentár
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 13 | 13 ] [Példa 14 | 14 ] [Példa 15 | 15 ] [Példa 16 | 16 ]
%% \\
%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével
%%tip-X
||Füller ||Wortart ||Kommentar
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 17 | 17 ] [Példa 18 | 18 ] [Példa 19 | 19 ]
%% \\
At line 89 removed 9 lines
%%(display:none;)
!! Variánskomponensek
* [Variánskomponens 1] Lemma: [Az 1. variánskomponens lemmája]
* [Variánskomponens 2] Lemma: [A 2. variánskomponens lemmája]
* [Variánskomponens 3] Lemma: [A 3. variánskomponens lemmája]
%%
At line 101 removed 4 lines
%%(display:inline;) Verwendungsmuster mit komplexen Füllern der Komponente
%%tip-X
||Füller ||Wortart ||Kommentár
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 21 | 21 ]
At line 106 removed 5 lines
%%(display:inline;) Einzelne typische Einbettung des Sprichworts, die vermehrt auftritt [Példa 20 | 20 ]
%% \\
/%
At line 120 changed one line
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Schuster bleib bei deinen Leisten#Sprichwort]): \\
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Nyugtával dicsérd a napot#Sprichwort]): \\
At line 122 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
A családok egyelőre nem nyilatkoznak, csak bizakodnak. Készítik a régen használt tehénistállókat, egyéb gazdasági épületeket, ahol a kecskék majd elférnek, a fészert, takarmánytárolásra. __Nyugtával dicsérd a napot__ – mondják, egy év múlva már többet tudnak mondani: bevált-e az újmódi szociális segélyezési program. %%tip-Forrás Magyar Hírlap 2000/06/13., DUNÁNTÚL C. ROVAT /%
At line 126 changed one line
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Nyugtával dicsérd a napot#Bedeutung(en)]): \\
At line 128 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Az MSZP gigantposzterein napok óta már csak egy hatalmas szegfű virít, ami arra utal, hogy a kampányfőnök már korábban tudta: arc nélkül kell majd megszólítani a választókat, hiszen hivatalosan csak vasárnap óta tény, hogy az MSZP jelöltjét, Katona Bélát, meglepetésszerűen visszaléptetik Demszky Douglas Gábor javára. Szóval elszáradt a piros szegfű, Demszky ma a szocialista alternatíva. Az elektronikus médiában választási videoklipek töltik be az utcai plakátok szerepét, amelyekben Kirk és Michael Douglas magyar rokona kukucskál ki városára. El? ször reggelre kelvén, ahogy már ez itt szokás, tekint reánk élére vasalt pizsamában a jóságos világváros-épít?, hogy az ember számára már az els? pillanatban nyilvánvalóvá váljék, Demszkyn éjszaka vagy nem volt pizsama, és ez egyébként férfias dolog, vagy a reggeli lefekvés előtt viszi végbe a pillantást a városi elöljáró: ébredj és dolgozz csak metropolisz, a gép forog, az alkotó pihen. Aztán - __nyugtával dicsérd a napot__ - a dolgosan átszunyált nap után, a gubernátor este még egyszer kipillant ablakán, elmélázva a város esti lüktetésén, ahol a kivilágított sugárutakon, mint piciny szentjánosbogarak futkároznak a napközi dugókból kiszabadult autók. Az nem tudható pontosan, hol van ez az ablak, mert az elvileg Budakeszin élő Demszky ablakából nem látható a fő város körpanorámája. Na, de mindegy. Ragadnak mostanában másfajta címkék, amelyek hátoldalát az egykori kormánypártiak nyalogatják. %%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: speaker; Dátum: 1998/10/06 /%
At line 132 changed one line
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Nyugtával dicsérd a napot#Bedeutung(en)]): \\
At line 134 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Aztán önálló feladatra vágyott, s mindjárt egy jó csapat, a Tápiószecső került a kezébe. Végigverték a mezőnyt a megyei első osztályban, de Szöllősi Tóth min-dig az óvatosságra intett: __csak nyugtával dicsérjük a napot__, az igazi megmérettetés majd az NB III lesz. %%tip-Forrás Népszabadság 1998/04/14., 29 /%
At line 138 changed one line
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Nyugtával dicsérd a napot#Bedeutung(en)]): \\
At line 140 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Például melyek azok a " tulajdonát képező ingatlanhoz fűződő lényeges és jogos érdekek ", amelyek sérelme esetén jogorvoslatért fordulhat? Vagy hogyan valósítható meg a bányászati területekről történő szállítás úgy, hogy " az részben se érintse a szigetszentmiklósi mezőgazdasági művelésű területeket, feltéve, hogy annak ésszerű műszaki és gazdasági megvalósítása lehetséges "? A jelenlegi szorult helyzetben szerinte mégis ez a megállapodás a lehető legnagyobb eredmény, amit a földtulajdonosok elérhetnek. Talán ezzel újra békesség lesz a szigetszentmiklósi földeken, elcsendesül végre a Nyughatatlan dűlő. De ahogy a jó gazda mondja: __nyugtával dicsérd a napot__! És a szerződést még egyik fél sem írta alá... %%tip-Forrás Népszabadság; Cím: Elcsendesül végre a Nyughatatlan dűlő ?; Dátum: 2000/11/13/%
At line 144 changed one line
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Nyugtával dicsérd a napot#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 146 changed one line
~[...~]Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Azért, mert azt reklamálta, hogy az utolsó percekben fél tucat kiállítást ítéltek a csapata javára. Ezt természetesen nem kevesellte, inkább sokallta, és nem azért, mert idén rámegy a fair play díjra. Hanem azon dühöngött, hogy a BVSC már a " minden mindegy " időszakban részesült e kedvezményekben. Kovács István tréner persze nem a jegyzőkönyv kozmetikázását, hanem a Honvéd esélyeit taglalta, a következőképpen: " Jól játszottunk, csapatként és egyénileg is, Pelle megint jól védett, ha ez vasárnapra így maradna... De nem, __nyugtával dicsérjük a napot__. " Még akkor is, ha épp a delelőjére ér majd a negyedik mérkőzés végére, hiszen az a Honvéd 2-1-es vezetésével holnap 11-kor kezdődik a Szőnyi úton. %%tip-Forrás Népszava; Cím: Harmadszor is izgalommentesen; Dátum: 2001/05/05 /%
At line 150 changed one line
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Nyugtával dicsérd a napot#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 152 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Hogy mi állhat a robbanás hátterében, köze van -e annak Nógrádi Ádámhoz, azt a rendőrség vizsgálja. E kérdésekre pillanatnyilag még nincs válasz. 2000._08._15. 06: 39: 00 Klemanovits Vera Solt Pál - egy katona emlékezete Csak a szánkat tátjuk, ha olyasvalaki beszél az életéről, aki az elmúlt évtizedek valamennyi politikai rendszerét, ezen belül a diktatúrákat túlélte. Megannyi kalandfilm, persze csak akkor, ha a főhős élete alkonyán szelid mosollyal - __nyugtával dicséri a napot__. Ilyen ember a 87 éves, nyugállományú vezérezredes, Solt Pál. Sopronban nőtt fel, ott érettségizett a bencés gimnáziumban. 1931-ben került a Ludovikára és 1935-ben avatták tüzértisztté. A hadiakadémián 1942 novemberében kapott diplomát. Az ő sorsa persze nem egyedi - tegnap a város több pontján tűntek fel még mindig daliás urak, a Magyar katonák, harcosok és bajtásaik millenniumi világtalálkozójára siettek. %%tip-Forrás Magyar Rádió Hírműsorok; Cím: Solt Pál - egy katona emlékezete; Szerző: Klemanovits Vera; Dátum: 2000/08/15 /%
At line 156 changed one line
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Nyugtával dicsérd a napot#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 158 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
A tanács Riemer Orbán urat, a bírót küldte ki, mindenféle drága ajándékokkal fölszerelkezve, hogy tárgyaljon vele. Az ajándékok alighanem megtehették a magukét, mert Riemer úr lelkes bizakodással eltelve tért vissza a városba azzal a hírrel, hogy a főkapitány megígérte: ha fölesküszünk a fejedelemre, ezentúl megvédelmeznek bennünket a győri püspök és általában a pápisták zaklatásától, s ezentúl békében gyakorolhatjuk vallásunkat. Azt is megígérte, úgymond, a főkapitány, hogy a városban mindössze néhány főnyi katonaság állomásozik majd, s hogy ezeknek sem kell semminémű garázdálkodásától tartanunk, ha pedig mégis effélékre vetemednének, elegendő, ha panaszt teszünk a kapitányuknál, ki a polgárok vagyonát és életét minden zaklatástól megoltalmazza majd. Mindezt Lang Mátyástól tudtuk meg, ki lelkendezve futott hozzánk a hírrel, majd apámmal együtt eltávozott, hogy úgy egy óra múltán néhány ismerős városi polgár társaságában térjenek haza, s itthon azután bor mellett hajnalig egymás szavába vágva s egymásra rálicitálva bizonygassák, hogy városunkban mostantól fölvirrad a béke és türelem epochája, hogy bajainknak immár vége szakad, mert Isten megjutalmazott bennünket az igaz hithez való hűségünkért. Egyetlen vézna, fakó, kevés szavú emberke akadt csak közöttük, egy könyvkötőmester, aki csitítani igyekezett az általános lelkesedést, mondván, __nyugtával dicsérjék a napot__, s hogy a város még nagyon megbánhatja ezt a dolgot, ha fordul a kocka, meg hogy a katonaság, ha egyszer beszabadul egy város falai közé, nemigen szokta kímélni a szegény polgároknak sem javait, sem testi épségét. A többiek azonban letorkolták a könyvkötőt, vén vészmadárnak nevezték, akinek ereiben vér helyett bizonyára olyanféle ragacsos kulimász csergedezik, amilyennel a könyvek lapjait szokta összeragasztani, és a fejére olvasták a főkapitány ígéreteit, amelyekből napnál világosabban kitetszik, hogy nem kell tartanunk semmiféle zaklatástól. A vézna emberke minderre csak hümmögetett, s arra intette a többieket, gondolják meg, mi történt csak nemrégiben is Kassán, s hogy mi is hogyan jártunk legutóbb, egynéhány esztendeje, az előző fejedelem idejében, de a többiek ismét csak lehurrogták, s az a tüskés szemöldökű, ünnepélyes hanghordozású tanácsnok, aki ott volt apám lakodalmán is, hátba veregette, s egy újabb pohárral igyekezett belédiktálni apám borából, mondván, azért ilyen savanyú, s azért károg örökké, mert sajnálja magától a jóféle bort, még szőlője sincsen, mint más rendes embernek. Mostohám kipirultan sürgött-forgott, hordta ki s be a tálakat, amelyekről egy-kettőre eltűnt a kenyér s a hideg hús, apám pedig éberen figyelte, kinek üres a pohara, hogy újból színültig tölthesse. Most nem emlegette sem a gyülevész népséget, sem azt, mekkora baj lehet még ebből - félt talán, hogy őt is lehurrogják, mint a vézna kis könyvkötőt -, s ha megszólalt, legfeljebb annyit mondott, hogy majd meglátjuk, meg hogy adja Isten...%%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: A kígyó árnyéka; Szerző: Rakovszky Zsuzsa; Dátum: 2002/%
At line 162 changed one line
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Nyugtával dicsérd a napot#Formvarianten]): \\
At line 164 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
A történet az akkori állami Magyar Hitelbank ( MHB ) 1996. decemberi eladásával kezdődött, amikor is a hollandok beugróként 35 milliárd forintot költöttek a magyar szerzeményre: 220 százalékos árfolyamon megvásárolták az akkor 7, 1 milliárd forintos jegyzett tőkéjű MHB 89 százalékát, majd egy hónapra rá több mint 22 milliárd forintos tőkeinjekciót fecskendeztek belé. Azóta az ABN Amro Magyar Bank Rt.-re keresztelt pénzintézet sorozatos tőkeemeléseken esett át, így jelenleg a jegyzett tőkéje 33 milliárd forint. A tőkeemelések azonban nem a névértéknél magasabb árfolyamon történtek, hiszen annak ellenére, hogy a bank vesztesége a privatizációt követő három évben több mint 20 milliárd forintra rúgott ( ebből csak tavaly 15, 4 milliárd forintnyit szenvedett el ), a saját tőkéje jelenleg 38 milliárd forint körül van. Összességében a hollandok 50-60 milliárd forint közötti összeget költöttek a magyar bankra, ami jövőre talán már nyereséges is lesz ( biztató, hogy az idei első fél évben már csak 750 millió forintot vesztett ). Ezért az amszterdami ABN Amro __nyugtával dicsérhetné a napot__, ha zsebre vágná a kialkudott összeget, s közben a stratégiai döntésekért immár nem felelős, jó esetben szelvényvagdosó részvényese maradna az egyesülő magyar banknak. A belgák ugyanakkor minél olcsóbban szeretnének hozzájutni az ABN Amro Magyar Bankhoz, ezért rosszul élnék meg, ha az többet érne az ő budapesti bankjuknál. %%tip-Forrás Heti Világgazdaság; Cím: Csúszik az ABN Amro-K&H-fúzió; Szerző: Gyenis Ágnes; Dátum: 2000/10/28 /%
At line 168 changed one line
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Nyugtával dicsérd a napot#Formvarianten]): \\
At line 170 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
- Hozzon egy nyugtát, Jean? - Minek, uram? - Hogy __nyugtával dicsérjük a napot__. %%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: FECI; Dátum: 1999/06/09 /% %%tip-Kommentár A példa nyelvi játékon alapuló szóvicc a __nyugta__ szó két értelmére alapozva. \\ /%
At line 174 removed 41 lines
[Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 11 | #11 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
%
/%
\\
[Példa 12 | #12 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 13 | #13 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 14 | #14 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 15 | #15 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 16 | #16 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje| Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
At line 216 removed 43 lines
[Példa 17 | #17 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 18 | #18 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 19 | #19 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
-----
[Példa 20 | #20 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 21 | #21 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
-----
[Példa 22 | #22 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 23 | #23 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
At line 268 changed one line
[Az összes közmondás listája|HU_in_Arbeit]
[Az összes közmondás listája|Sprichwort_hu]
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
11 29-Oct-2011 18:52 13.078 kB Forgács Tamás to previous
10 22-Dec-2010 21:15 13.082 kB Brigita Kacjan to previous | to last
9 14-Dec-2010 14:36 13.058 kB Vida Jesenšek to previous | to last
8 06-Nov-2010 22:21 13.02 kB Vida Jesenšek to previous | to last Ne hvali dneva pred večerom ==> Ne hvali dneva pred nočjo
7 24-Sep-2010 12:37 12.996 kB Forgács Tamás to previous | to last
6 22-Sep-2010 18:21 12.995 kB Forgács Tamás to previous | to last
5 21-Jun-2010 16:38 14.527 kB Forgács Tamás to previous | to last
4 21-Jun-2010 16:38 14.517 kB Forgács Tamás to previous | to last
3 21-Jun-2010 16:32 13.06 kB Forgács Tamás to previous | to last
2 21-Jun-2010 16:23 8.731 kB Forgács Tamás to previous | to last
1 21-Jun-2010 16:20 8.658 kB Forgács Tamás to last
«