At line 1 changed one line |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW view All}] |
At line 8 changed one line |
!!! Je něco shnilého ve státě dánském. |
!!! Je něco shnilého ve státě dánském. |
At line 10 added one line |
%%(display:none) |
At line 15 changed one line |
|
%% |
At line 20 changed one line |
* Německy: [Es ist etwas faul im Staate Dänemark. | Es ist etwas faul im Staate Dänemark] %%tip-Komentář Doslovný překlad: je něco shnilého ve státě Dánsko. |
* Německy: [Es ist etwas faul im Staate Dänemark. | Es ist etwas faul im Staate Dänemark] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Je něco shnilého ve státě Dánsko. |
At line 27 changed one line |
* [je] Lemma: [být] |
* [je|Search:czkomje] Lemma: [být|Search:czlembýt] |
At line 29 changed one line |
* [něco] Lemma: [něco] |
* [něco|Search:czkomněco] Lemma: [něco|Search:czlemněco] |
At line 31 changed one line |
* [shnilého] Lemma: [shnilý] |
* [shnilého|Search:czkomshnilého] Lemma: [shnilý|Search:czlemshnilý] |
At line 33 changed one line |
* [státě] Lemma: [stát] |
* [státě|Search:czkomstátě] Lemma: [stát|Search:czlemstát] |
At line 35 changed one line |
* [dánském] Lemma: [dánský] |
* [dánském|Search:czkomdánském] Lemma: [dánský|Search:czlemdánský] |
At line 40 changed one line |
Přísloví upozorňuje na nepořádek či nekalé praktiky, které vládnou v nějaké instituci. [Doklad 1 | 1 ] \\ |
Přísloví upozorňuje na [nepořádek] či [nekalé praktiky], které vládnou v určité [instituci] nebo [zemi]. [Doklad 1 | 1 ] \\ |
At line 46 changed one line |
X [Doklad 2 | 2 ] \\ |
Přísloví většinou slouží jako kritický komentář pozorovatele aktuálních politických či mocenských poměrů. [Doklad 2 | 2 ] \\ |
At line 56 changed one line |
%%(display:inline;) Samochvála smrdí. [Doklad 3 | 3 ] |
%%(display:inline;) Je cosi/něco shnilého ve státě (dánském). [Doklad 3 | 3 ]\\ |
Je cosi/něco shnilého ve tomto/našem státě. [Doklad 4 | 4 ] |
At line 64 changed one line |
%%(display:inline;) X. %%tip-Kommentar Wörtl.: Y. \\ /% [Doklad 4 | 4 ] |
%%(display:inline;) Je něco/cosi shnilého ve státě %%tip-X např. českém, kutnohorském, divadelním apod. \\ /% [Doklad 5 | 5 ] |
At line 74 changed one line |
* [X] Lemma: [X] |
* [českém|Search:czvko.X] Lemma: [český|Search:czvle.X] |
At line 80 changed 8 lines |
|
|
|
%%(display:inline;) X [Doklad 5 | 5 ] |
%% |
\\ |
|
%%collapsebox-closed |
|
At line 92 changed one line |
Nevyžaduje okamžitou a rychlou reakci. Výhodu mají v tomto případě ti, kteří patří k takzvaným "váhavým střelcům", protože je jim vlastní tendence promýšlet důsledky svého jednání. Zvláště při samostatném podnikání platí více než kde jinde staré české přísloví "__Dvakrát měř, jednou řež__". ROZHODOVÁNÍ VYŽADUJE ČAS Zejména při rozhodování o důležitých věcech si nechte na rozmyšlenou dostatek času. Důkladně proberte všechny možné i nemožné, ba i nesmyslné varianty řešení a u každé z nich si napište její pozitivní a negativní stránky. %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 3. 10. 1998/% |
Obžalovaný, který je od loňského prosince ve vazbě, se proti rozsudku odvolal k Vrchnímu soudu v Praze. Při takto prostém postavení dvou rozsudků vedle sebe je jasné, že "__je něco shnilého ve státě dánském__" - a k takovému konstatování není třeba býti právníkem. Porovnání výroků v první instanci se prostě příčí zdravému rozumu. Jediným společným rysem je, že se v obou případech drogy dostaly do rukou neplnoletých, a dokonce i nezletilých. Tady nicméně veškerá podobnost končí. %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 30. 10. 2000/% |
At line 98 changed one line |
|
Byly to dvě mocnosti, které často bývají mezi sebou v konfliktu: tentokrát však působily koordinovaně. Bránily majetková práva a nikoliv právo lidí na svobodné vyjádření názoru. Jestliže dokonce britská liberální elita chválí policejní akci jako triumf, zřejmě __je něco shnilého ve státě dánském__. Totiž zadržovat tisíce lidí po mnoho hodin na Oxford Circusu mezi policejními kordony, takže dívky musely čůrat na bobku, obklopeny přáteli, takže lidé, převlečení za mořské panny a za klauny trpěli žízní a hladem, po dlouhé hodiny jim byla odepřena potrava i voda. %%tip-Zdroj Britské listy, 7. 5. 2001/% |
At line 104 changed one line |
|
Matiční ulička se nachází na polozdevastovaném a poloopuštěném předměstí města Ústí nad Labem. Výstavba pořádkového účelového zařízení je plně v kompetenci místního úřadu. Pokud se jí zabývá vláda a parlament je to další důkaz, že __je cosi shnilého ve státě dánském__. Pokud Matiční ulička může ohrozit náš vstup do EU, jak občas varují sdělovací prostředky, pak bychom se nepochybně měli všichni nad sebou vážně zamyslet. Petr Uhl je zmocněncem vlády pro romskou otázku. Možná by měl vypsat referendum, postavit - li , či nepostavit. %%tip-Zdroj Česká pravice - webové stránky,2002/% |
At line 107 changed one line |
[Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\ |
[Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\ |
At line 109 changed one line |
|
Doufám, že všem těmto adeptům vypálí rybník nějaký nepřihlášený pár a prvním dítětem roku 2000 bude potomek přivedený na svět z pouhé lásky a ne zištnosti! Alena Konrádová, Chomutov (Dopisy Blesku 24.3.) __Je cosi shnilého v našem státě__. Odstupující generální ředitel spořitelny dostane za její zruinování dva milióny, za přivedení Komerční banky do několikamiliardové ztráty má její mladý generální ředitel-manažer příjem pět miliónů ročně. Podle vyjádření ústavních činitelů se s tím prý nedá nic dělat. %%tip-Zdroj Blesk, 27. 3. 1999/% |
At line 111 removed one line |
----- |
At line 113 changed 2 lines |
[Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): %%quote |
|
[Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\ |
%%quote |
Snad nebudu (eme) muset jednou konstatovat: "__Je něco shnilého ve státě českém__!" Mgr. Sládek, zástupce starosty městská policie informuje Vážení občan, dovolte mi, abych touto formou reagoval na častější připomínky a dotazy z poslední doby, tj. na dotazy, jak je zabezpečována ochrana majetku - konkrétně parkujících motorových vozidel. %%tip-Zdroj Týnecké listy, č. 5/1999/% |
At line 117 changed 2 lines |
%% |
|
|
At line 123 changed one line |
__dvakrát měř__\\ |
__[[lemma="shnilý"][]{0,3}[[lemma="stát"]__\\ |