At line 11 added one line |
%%(display:none) |
At line 17 added one line |
%% |
At line 19 added one line |
|
At line 23 changed one line |
* Ungarisch: [A zord külső érző szívet takar. | A zord külső érző szívet takar] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Das harte Äußere/Schale verbirgt ein gefühlvolles Herz."\\ /% |
* Ungarisch: [A zord külső érző szívet takar. | A zord külső érző szívet takar] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Das harte Äußere/Die harte Schale verbirgt ein gefühlvolles Herz."\\ /% |
At line 29 changed one line |
* [harte] Lemma: [hart] |
* [harte|Search:dekomharte] Lemma: [hart|Search:delemhart] |
At line 31 changed one line |
* [Schale] Lemma: [Schale] |
* [Schale|Search:dekom.Schale] Lemma: [Schale|Search:delem.Schale] |
At line 33 changed one line |
* [weicher] Lemma: [weich] |
* [weicher|Search:dekomweicher] Lemma: [weich|Search:delemweich] |
At line 35 changed one line |
* [Kern] Lemma: [Kern] |
* [Kern|Search:dekom.Kern] Lemma: [Kern|Search:delem.Kern] |
At line 41 changed one line |
Sagt man dafür, dass sich hinter einem [nach außen] hin [schroffen] und [abweisenden] Verhalten häufig ein [verletzlicher ], [herzlicher] oder guter Mensch [verbirgt]. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
Sagt man dafür, dass sich hinter einem [nach außen|Search:debegnach000000außen] hin [schroffen|Search:debegschroffen] und [abweisenden|Search:debegabweisenden] Verhalten häufig ein [verletzlicher|Search:debegverletzlicher] , [herzlicher|Search:debegherzlicher] oder guter Mensch [verbirgt|Search:debegverbirgt]. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
At line 47 changed one line |
In den Korpusbelegen wird das Sprichwort fast ausschließlich auf den Charakter oder das Verhalten von [Männern] bezogen. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
In den Korpusbelegen wird das Sprichwort fast ausschließlich auf den Charakter oder das Verhalten von [Männern|Search:debeg.Männern] bezogen. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
At line 49 changed 4 lines |
\\ |
\\ |
In bestimmten Korpusbelegen wird das Sprichwort auf [Tiere] bezogen. [Beleg 6 | 6 ] \\ |
\\ |
\\ |
At line 69 changed one line |
%%(display:inline;) Rau(h)e Schale, weicher Kern. [Beleg 7 | 7 ] |
%%(display:inline;) Rau(h)e Schale, weicher Kern. [Beleg 6 | 6 ] |
At line 76 changed one line |
| z.B.\\kaputter\\genialer\\leckerer | ADJEKTIV | Die adjektivischen Füller drücken aus, was sich hinter einem abweisendem Verhalten oder einer im wörtlichen Sinne harten Hülle verbergen kann. /% Kern. %%tip-Kommentar Hier wird die Sprichwortbedeutung abgewandelt.\\ /% [Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] [Beleg 10 | 10 ] |
| z. B.\\kaputter\\genialer\\leckerer | ADJEKTIV | Die adjektivischen Füller drücken aus, was sich hinter einem abweisenden Verhalten oder einer im wörtlichen Sinne harten Hülle verbergen kann. /% Kern. %%tip-Kommentar Hier wird die Sprichwortbedeutung abgewandelt.\\ /% [Beleg 7 | 7 ] [Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] |
At line 85 changed one line |
* [raue] Lemma: [rau] |
* [raue|Search:devkoraue] Lemma: [rau|Search:devlerau] |
At line 87 added 2 lines |
* [rauhe|Search:devkorauhe] Lemma: [rauh|Search:devlerauh] |
|
At line 157 changed 5 lines |
|
[Beleg 10 | #10 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Harte Schale, weicher Kern#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
__Harte Schale __, leckerer __Kern __Gerade in der kalten Jahreszeit sind Nüsse sehr beliebt %%tip-Quelle M02/JAN.00619 Mannheimer Morgen, 04.01.2002; Harte Schale, leckerer Kern /% |
/% |
|
|
At line 168 changed one line |
__ &hart /s0 &weich /s0 &Schale /s0 &Kern __\\ |
__(&hart /+s0 &Schale) /s0 (&weich /+s0 &Kern)__\\ |