At line 50 changed one line |
– darauf bezogen, dass sich räumliche Entfernungen oder kulturell Fremdes durch die Möglichkeiten der modernen Fortbewegung oder durch die Massenmedien relativieren und zu globalen Erscheinungen werden. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
– darauf bezogen, dass sich [räumliche] [Entfernungen] oder [kulturell] [Fremdes] durch die Möglichkeiten der modernen [Fortbewegung] oder durch die [Massenmedien] relativieren und zu [globalen] Erscheinungen werden. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
At line 52 changed one line |
– in Situationen verwendet, in denen man in der Fremde überraschenderweise Dingen oder Menschen, die man aus der Heimat kennt, begegnet. [Beleg 6 | 6 ] [Beleg 7 | 7 ] \\ |
– in Situationen verwendet, in denen man in der [Fremde] überraschenderweise Dingen oder Menschen, die man aus der [Heimat] kennt, begegnet. [Beleg 6 | 6 ] [Beleg 7 | 7 ] \\ |
At line 73 changed one line |
| z.B.\\Washington\\Berlin | NOMEN | Die nominalen Füller dieser Ersetzungsvariante bezeichnen Orte, die normalerweise nicht als Dorf gelten. /% ist ein Dorf. %%tip-Kommentar Hier wird die Bedeutung des Sprichwort dahingehend konkretisiert, dass sich die Menschen in diesen Orten trotzdem kennen und über Neuigkeiten austauschen, obwohl man es auf Grund der Größe oder Anonymität nicht erwarten würde. Manchmal wird damit auch auf eine gewisse Provinzialität angespielt.\\ /% [Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] |
| z.B.\\Washington\\Bern\\Berlin | NOMEN | Die nominalen Füller dieser Ersetzungsvariante bezeichnen Orte, die normalerweise nicht als Dorf gelten. /% ist ein Dorf. %%tip-Kommentar Hier wird die Bedeutung des Sprichwort dahingehend konkretisiert, dass diese Orten 'dörfliche' Merkmale aufweisen wie das Phänomen, dass jeder jeden kennt und über seine privaten Verhätlnisse Bescheid weiß oder eine gewisse Gemütlichkeit und Beschaulichkeit, obwohl man es auf Grund der Größe oder Anonymität nicht erwarten würde. Manchmal wird damit auch auf eine gewisse Provinzialität angespielt.\\ /% [Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] [Beleg 10 | 10 ] |
At line 80 changed one line |
| z.B.\\Flughafen\\Bühne | NOMEN /% %%tip-Kommentar Hier wird der Teilsaspekt des Sprichworts ausgedrückt, dass es Dinge gibt, die globaler Natur sind und sich nicht auf einzelne Teile der Welt beschränken.\\ /% [Beleg 10 | 10 ] [Beleg 11 | 11 ] |
| z.B.\\Flughafen\\Bühne | NOMEN /% %%tip-Kommentar Hier wird der Teilsaspekt des Sprichworts ausgedrückt, dass es Dinge gibt, die globaler Natur sind und sich nicht auf einzelne Teile der Welt beschränken.\\ /% [Beleg 11 | 11 ] [Beleg 12 | 12 ] |
At line 156 changed one line |
"Berlin ist __ein Dorf __. Die Touristen möchten bei uns einkaufen", sagt ihm ein anderer Passant, der sich über den unterbundenen Sonntagsverkauf ärgert. %%tip-Quelle B99/AUG.71074 Berliner Zeitung, 09.08.1999; Einer rüttelte an der Tür des Kaufhofes ~[S. 24~]: /% |
«Bern __ ist ein Dorf __», sagt Ueli Widmer, «eine schöne und vor allem gemütliche Stadt». Die bernische Langsamkeit sei ihm in den ersten Wochen schon aufgefallen, aber dafür sei ihm auch die eigene Ungeduld noch bewusster geworden, gibt sich der 37jährige selbstkritisch. %%tip-Quelle A98/DEZ.81836 St. Galler Tagblatt, 16.12.1998, Ressort: AT-APP (Abk.): /% |
At line 162 changed one line |
Es gibt keine Entfernungen mehr. __Die Welt ist ein __großer Flughafen %%tip-Quelle T88/AUG.16246 die tageszeitung, 31.08.1988, S. 24; Flieger, grüß mir die Sonne /% |
"Berlin ist __ein Dorf __. Die Touristen möchten bei uns einkaufen", sagt ihm ein anderer Passant, der sich über den unterbundenen Sonntagsverkauf ärgert. %%tip-Quelle B99/AUG.71074 Berliner Zeitung, 09.08.1999; Einer rüttelte an der Tür des Kaufhofes ~[S. 24~]: /% |
At line 168 added 6 lines |
Es gibt keine Entfernungen mehr. __Die Welt ist ein __großer Flughafen %%tip-Quelle T88/AUG.16246 die tageszeitung, 31.08.1988, S. 24; Flieger, grüß mir die Sonne /% |
/% |
\\ |
|
[Beleg 12 | #12 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Die Welt ist ein Dorf#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |