At line 20 changed one line |
* Slowenisch: [Nič ni tako skrito, da ne bi bilo/postalo očito/odkrito. |Nič ni tako skrito, da ne bi bilo postalo očito odkrito|Nič ni tako skrito, da ne bi bilo odkrito] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Nichts ist so versteckt, dass es nicht sichtbar wäre/würde."\\ /% |
* Slowenisch: [Nič ni tako skrito, da ne bi bilo odkrito. | Nič ni tako skrito, da ne bi bilo odkrito] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Nichts ist so versteckt, dass es nicht sichtbar wäre/würde."\\ /% |
At line 29 changed one line |
* [Sonne] Lemma: [Sonne] |
* [Sonne|Search:dekom.Sonne] Lemma: [Sonne|Search:delem.Sonne] |
At line 31 changed one line |
* [bringt] Lemma: [bringen] |
* [bringt|Search:dekombringt] Lemma: [bringen|Search:delembringen] |
At line 33 changed one line |
* [es] Lemma: [es] |
* [es|Search:dekomes] Lemma: [es|Search:delemes] |
At line 35 changed one line |
* [an] Lemma: [an] |
* [an|Search:dekoman] Lemma: [an|Search:deleman] |
At line 37 changed one line |
* [Tag] Lemma: [Tag] |
* [Tag|Search:dekom.Tag] Lemma: [Tag|Search:delem.Tag] |
At line 43 changed one line |
Sagt man dafür, dass [Verborgenes] oder [Geheimes] irgendwann immer bekannt wird. %%tip-Kommentar Diese Bedeutung wird sowohl in den Korpora als auch im Internet sehr selten realisiert. In den meisten Fällen entsprechen die Verwendungen der aufgeführten Gebrauchsbesonderheit.\\ /% [Beleg 1 | 1] \\ |
Sagt man dafür, dass [Verborgenes|Search:debeg.Verborgenes] oder [Geheimes|Search:debeg.Geheimes] irgendwann immer bekannt wird. %%tip-Kommentar Diese Bedeutung wird sowohl in den Korpora als auch im Internet sehr selten realisiert. In den meisten Fällen entsprechen die Verwendungen der aufgeführten Gebrauchsbesonderheit.\\ /% [Beleg 1 | 1] \\ |
At line 70 changed one line |
| z.B.\\Statistik\\Sprache | NOMEN /% bringt es an den Tag. %%tip-Kommentar Die mehrfach vorkommende Variante »Die Sprache bringt es an den Tag» ist ein Zitat aus LTI von Viktor Klemperer.\\ /% [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] |
| z. B.\\Statistik\\Sprache | NOMEN /% bringt es an den Tag. %%tip-Kommentar Die mehrfach vorkommende Variante »Die Sprache bringt es an den Tag» ist ein Zitat aus LTI von Viktor Klemperer.\\ /% [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] |