At line 1 changed one line |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW view All}] |
At line 4 changed 3 lines |
[{TableOfContents numbered='true'}] |
\\ |
%%(position:relative;width:100%) |
|
At line 8 changed 2 lines |
|
!!!Príslovie |
%%columns |
!!!Darovanému koňovi na zuby nepozeraj. |
At line 11 changed one line |
Darovanému koňovi na zuby nepozeraj. [Doklad 1 | 1] |
---- |
%%coolborder |
!!!Cvičenia |
K tomuto prísloviu sú cvičenia v časti [Unter der Oberfläche | Unter der Oberfläche Übungen]. |
%% |
%% |
|
At line 13 removed one line |
|
At line 16 changed 4 lines |
* Nemecky: [Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.] %%tip-Komentár Doslovný preklad: "Darovanému koňovi sa nepozerá do papuľe."\\ /% |
* Slovinsky: [Slovinské príslovie | Stránka slovinského príslovia] |
* Česky: [České príslovie | Stránka českého príslovia] |
* Maďarsky: [Maďarské príslovie | Stránka maďarského príslovia] |
* Nemecky: [Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul] %%tip-Komentár Doslovný preklad: "Darovanému koňovi sa nepozerá do papuľe."\\ /% |
* Slovinsky: [Podarjenemu konju se ne gleda v zobe. |Podarjenemu konju se ne gleda v zobe] %%tip-Komentár Doslovný preklad: "Einem geschenkten Pferd schaut man nicht in die Zähne."\\ /% |
* Česky: [Darovanému koni na zuby nehleď. |Darovanému koni na zuby nehleď] |
* Maďarsky: [Ajándék lónak ne nézd a fogát. | Ajándék lónak ne nézd a fogát] %%tip-Komentár Doslovný preklad: "Darovanému koňovi nepozeraj na zub."\\ /% |
At line 24 changed one line |
* [darovanému] Lemma: [darovaný] |
* [darovanému|Search:skkomdarovanému] Lemma: [darovaný|Search:sklemdarovaný] |
At line 26 changed one line |
* [koňovi] Lemma: [kôň] |
* [koňovi|Search:skkomkoňovi] Lemma: [kôň|Search:sklemkôň] |
At line 28 changed one line |
* [nepozeraj] Lemma: [pozerať] |
* [nepozeraj|Search:skkomnepozeraj] Lemma: [pozerať|Search:sklempozerať] |
At line 30 changed one line |
* [zuby] Lemma: [zub] |
* [zuby|Search:skkomzuby] Lemma: [zub|Search:sklemzub] |
At line 35 changed one line |
Príslovie vyjadruje názor, že darovaná vec sa nemá posudzovať kriticky. [Doklad 2 | 2 ] \\ |
Príslovie vyjadruje názor, že darovaná vec sa nemá posudzovať kriticky. [Doklad 1| 1 ][Doklad 2 | 2 ] \\ |
At line 41 changed one line |
Zvláštnosti použitia príslovia s [kľúčovými slovami v hranatých zátvorkách] na vytvorenie indexu. [Doklad 3 | 3 ] |
V textoch často fungujú verbálne deriváty príslovia ''pozerať darovanému koňovi na zuby''. [Doklad 3 | 3 ] |
At line 53 changed one line |
%%(display:inline;) Darovanému koňovi sa na zuby nepozerá. 1 [Doklad 4 | 4 ] |
%%(display:inline;) Darovanému koňovi sa na zuby nepozerá. [Doklad 4 | 4 ] [Doklad 5 | 5 ] |
At line 56 removed 4 lines |
|
%%(display:inline;) Tvarový variant 2 %%tip-Kommentár Potenciálny komentár\\ /% [Doklad 5 | 5 ] |
%% \\ |
|
At line 78 changed one line |
* [kopytá] Lemma: [kopyto] |
* [kopytá|Search:skvkokopytá] Lemma: [kopyto|Search:skvlekopyto] |
At line 80 changed one line |
* [nehľaď] Lemma: [hľadieť] |
* [nehľaď|Search:skvkonehľaď] Lemma: [hľadieť|Search:skvlehľadieť] |
At line 82 changed one line |
* [nekukaj] Lemma: [kukať] |
* [nekukaj|Search:skvkonekukaj] Lemma: [kukať|Search:skvlekukať] |
At line 92 changed one line |
Vraví sa , že darovanému koňovi by sa na zuby nemalo pozerať [Doklad 9 | 9 ] |
''Vraví sa, že darovanému koňovi by sa na zuby nemalo pozerať.'' [Doklad 9 | 9 ] [Doklad 12 | 12 ] |
At line 123 changed one line |
~[...~]Text dokladu __zvýraznené príslovie__ text dokladu %%tip-Zdroj uviesť prameň /% |
Magnificat pri raňajších bohoslužbách a pokladal to za správne, jedol kapustu a kakal cviklu, rozoznával muchy v mlieku, vytrhával muchám nôžky, šklbal papier, machlil po pergamene ušiel, keď priháralo, pil ako dúha rovno z koženého mecha, účtoval bez krčmára, chytal zajaca ako hlúpy Jano, v každej chmáre videl kovovú panvicu a v bravčových mechúroch lampáše, brával dvojaký úžitok, robil somára, aby dostal otruby robil si z ruky kyjanicu, chytil žeriavy na prvý skok, drôtenú košeľu chcel mať urobenú očko za očkom vždy __pozeral darovanému koňovi na zub__, táral dve na tri, k dvom zeleným si brával jeden zrelý plod, robil zo zeme jamu, bránil mesiac pred vlkmi, keď padali chmáry, dúfal, že mu pečené holuby vletia do úst, robil z núdze čnosť, z hocijakého chleba si robil demikát, takisto málo ho zaujímali oholení ako ostrihaní, každé ráno chválieval Dávida. %%tip-Zdroj Rabelais, François: Gargantua a Pantagruel. Bratislava: Tatran 1979. 282 s. Preklad: Jozef Brandobur. /% |
At line 137 changed one line |
Text dokladu __zvýraznené príslovie__ text dokladu %%tip-Zdroj uviesť prameň /% |
Konanie v nebezpečenstve, ale celkom bez perspektívy a ako v opojení prežívané samoúčelné dobrodružstvo, to sú motivácie tretej generácie. Ale že tento fenomén existuje len v tejto krajine, to prirodzene súvisí s touto krajinou, to skutočne hrozivo tesne súvisí s touto krajinou, s jej chybami, meškaniami, s jej do daru danou demokraciou, ktorej ako __darovanému koňovi nepozeráme na zuby__, demokraciou, ktorá svoje základné hodnoty, na ktorých si zakladá, necháva čoraz rozhodnejšie klesnúť na úroveň tabu, ktoré štát slepo obhajuje proti svojim občanom, a to okrem toho – rozumie sa – v opätovne slepom súhlase práve s týmto občanom , ktorý neosvietený (zaoberanie sa narozličnejšími učebnými plánmi najrozličnejších škôl nás s božou pomocou môže naučiť sa báť) vôbec nie je schopný všimnúť si, že jeho okolie, že tento štát sa zo dňa na deň po malej troške stáva totalitnejším. %%tip-Zdroj Kino-Ikon. Bratislava: Slovenský filmový ústav, 2000, č. 2. /% |
At line 163 changed one line |
Hoci isté slovenské príslovie vraví, že darovanému koňomi by sa na zuby nemalo pozerať, bývalému maďarskému prezidentovi Árpádovi Gönczovi zrejme tieto slová nemal kto preložiť. Pri jeho návšteve Košíc v máji 1999 mu vtedy čerstvozvolený slovenský prezident Rudolf Schuster daroval obraz od akademického maliara Štefana Rožkovániho s vyobrazením Zámočníckej ulice. Toto umelecké dielo v hodnote okolo 30 000 Sk pobudlo v Göncziho zbierke len niečo vyše poldruha roka, pretože koncom minulého tisícročia sa na aukcii v Budapešti predalo prostredníctvom istej nadácie neznámemu majiteľovi v prepočte za 6 000 Sk %%tip-Zdroj Východoslovenské noviny - Korzár 2001/03 /% |
Hoci isté slovenské príslovie vraví, že __darovanému koňomi by sa na zuby nemalo pozerať__, bývalému maďarskému prezidentovi Árpádovi Gönczovi zrejme tieto slová nemal kto preložiť. Pri jeho návšteve Košíc v máji 1999 mu vtedy čerstvozvolený slovenský prezident Rudolf Schuster daroval obraz od akademického maliara Štefana Rožkovániho s vyobrazením Zámočníckej ulice. Toto umelecké dielo v hodnote okolo 30 000 Sk pobudlo v Göncziho zbierke len niečo vyše poldruha roka, pretože koncom minulého tisícročia sa na aukcii v Budapešti predalo prostredníctvom istej nadácie neznámemu majiteľovi v prepočte za 6 000 Sk %%tip-Zdroj Východoslovenské noviny - Korzár 2001/03 /% |
At line 177 added 3 lines |
/% |
\\ |
|
At line 181 added 3 lines |
[Doklad 12 | #12 ] (Ďalšie doklady): \\ |
%%quote |
Chvíľu bolo ticho a bola by som odprisahala, ako sa žena uškľabila. "Domnievam sa, pani Heronová, že __darovanému koňovi by ste nemali pozerať na zuby__. Dovidenia." Z hľadiska svojho doterajšieho života som nikdy nebola taká hlúpa, aby som spochybňovala, čo mi prináša osud alebo náhoda. %%tip-Zdroj Heron, Echo: Kritický stav. Pokračovanie príbehu zdravotnej sestry. Bratislava: Slovenský spisovateľ 1997. 335 s. Preklad: Jozef Kot. /% |
At line 185 changed one line |
V [Slovenskom národnom korpuse | http://korpus.juls.savba.sk:8080/manatee.ks/index] možno vyhľadávať ďalšie doklady k prísloviu pomocou nasledovného dotazu [[lemma=" "] [[]* [[lemma=" "] \\ |
V [Slovenskom národnom korpuse | http://korpus.juls.savba.sk:8080/manatee.ks/index] možno vyhľadávať ďalšie doklady k prísloviu pomocou nasledovného dotazu __[[lemma="darovaný"] [[lemma="kôň"]__ \\ |
At line 188 changed 6 lines |
|
|
!!!Cvičenia |
|
K tomuto prísloviu momentálne nie je žiadne cvičenie. |
|
|
At line 195 changed one line |
[Liste aller Sprichwörter|SK_in_Arbeit] |
[Zoznam prísloví|Sprichwort_sk] |