At line 1 changed one line |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW view All}] |
At line 4 changed 3 lines |
[{TableOfContents numbered='true'}] |
\\ |
%%(position:relative;width:100%) |
|
At line 8 changed 2 lines |
|
!!!Príslovie |
%%columns |
!!!Darovanému koňovi na zuby nepozeraj. |
At line 11 changed one line |
Darovanému koňovi na zuby nepozeraj. [Doklad 1 | 1] |
---- |
%%coolborder |
!!!Cvičenia |
K tomuto prísloviu sú cvičenia v časti [Unter der Oberfläche | Unter der Oberfläche Übungen]. |
%% |
%% |
|
At line 13 removed one line |
|
At line 16 changed 4 lines |
* Nemecky: [Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.] %%tip-Komentár Doslovný preklad: "Darovanému koňovi sa nepozerá do papuľe."\\ /% |
* Slovinsky: [Slovinské príslovie | Stránka slovinského príslovia] |
* Česky: [České príslovie | Stránka českého príslovia] |
* Maďarsky: [Maďarské príslovie | Stránka maďarského príslovia] |
* Nemecky: [Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul] %%tip-Komentár Doslovný preklad: "Darovanému koňovi sa nepozerá do papuľe."\\ /% |
* Slovinsky: [Podarjenemu konju se ne gleda v zobe. |Podarjenemu konju se ne gleda v zobe] %%tip-Komentár Doslovný preklad: "Einem geschenkten Pferd schaut man nicht in die Zähne."\\ /% |
* Česky: [Darovanému koni na zuby nehleď. |Darovanému koni na zuby nehleď] |
* Maďarsky: [Ajándék lónak ne nézd a fogát. | Ajándék lónak ne nézd a fogát] %%tip-Komentár Doslovný preklad: "Darovanému koňovi nepozeraj na zub."\\ /% |
At line 24 changed one line |
* [Komponent 1] Lemma: [Lemma komponentu 1] |
* [darovanému|Search:skkomdarovanému] Lemma: [darovaný|Search:sklemdarovaný] |
At line 26 changed one line |
* [Komponent 2] Lemma: [Lemma komponentu 2] |
* [koňovi|Search:skkomkoňovi] Lemma: [kôň|Search:sklemkôň] |
At line 28 changed one line |
* [Komponent 3] Lemma: [Lemma komponentu 3] |
* [nepozeraj|Search:skkomnepozeraj] Lemma: [pozerať|Search:sklempozerať] |
|
* [zuby|Search:skkomzuby] Lemma: [zub|Search:sklemzub] |
At line 33 changed one line |
Opis významu príslovia s [kľúčovými komponentmi v hranatých zátvorkách] na vytvorenie indexu. [Doklad 2 | 2 ] \\ |
Príslovie vyjadruje názor, že darovaná vec sa nemá posudzovať kriticky. [Doklad 1| 1 ][Doklad 2 | 2 ] \\ |
At line 39 changed one line |
Zvláštnosti použitia príslovia s [kľúčovými slovami v hranatých zátvorkách] na vytvorenie indexu. [Doklad 3 | 3 ] |
V textoch často fungujú verbálne deriváty príslovia ''pozerať darovanému koňovi na zuby''. [Doklad 3 | 3 ] |
At line 51 changed one line |
%%(display:inline;) Tvarový variant 1 [Doklad 4 | 4 ] |
%%(display:inline;) Darovanému koňovi sa na zuby nepozerá. [Doklad 4 | 4 ] [Doklad 5 | 5 ] |
At line 54 removed 4 lines |
|
%%(display:inline;) Tvarový variant 2 %%tip-Kommentár Potenciálny komentár\\ /% [Doklad 5 | 5 ] |
%% \\ |
|
At line 61 removed one line |
|
At line 63 removed 2 lines |
%%(display:inline;) Varianty s jednoduchou zámenou komponentov %%tip-Komentár potenciálny komentár\\ /% [Doklad 6 | 6 ] |
%% \\ |
At line 64 added 2 lines |
%%(display:inline;) Darovanému koňovi na kopytá nehľaď. /% %%tip-Kommentár Wörtl. Geschenktem Pferd schaue nicht auf die Hufe.\\ /% [Doklad 11 | 11 ] |
\\ |
At line 67 changed one line |
%%(display:inline;) Varianty s komplexnými zástupnými komponentmi |
%%(display:inline;) Darovanému koňovi na zuby |
At line 70 changed one line |
| napr. \\zástupný komponent1\\zástupný komponent2\\zástupný komponent3 | Slovný druh zástupného komponentu | Komentár k zástupným komponentom /% [Doklad 7 | 7 ] |
| nehľaď \\nekukaj\\... | sloveso | Variujú synonymá slovesa pozerať. /% [Doklad 6 | 6 ] [Doklad 7 | 7 ] |
At line 77 changed one line |
* [Variantný komponent 1] Lemma: [Lemma k variantnému komponentu 1] |
* [kopytá|Search:skvkokopytá] Lemma: [kopyto|Search:skvlekopyto] |
At line 79 changed one line |
* [Variantný komponent 2] Lemma: [Lemma k variantnému komponentu 2] |
* [nehľaď|Search:skvkonehľaď] Lemma: [hľadieť|Search:skvlehľadieť] |
At line 81 changed one line |
* [Variantný komponent 3] Lemma: [Lemma k variantnému komponentu 3] |
* [nekukaj|Search:skvkonekukaj] Lemma: [kukať|Search:skvlekukať] |
At line 87 changed one line |
%%(display:inline;) Typické použitie príslovia v texte [Doklad 8 | 8 ] |
%%(display:inline;) V textoch sa príslovie často používa v rôznych transformovaných podobách. Často je uvádzané introduktormi typu ''je netaktné, nepatrí sa, nesluší sa pozerať'' ... a pod. [Doklad 8 | 8 ] |
At line 90 changed 4 lines |
%%(display:inline;) Použitie s komplexnými zástupnými komponentmi |
%%tip-X |
||Zástupny komponent ||Slovný druh ||Komentár |
| napr.\\Zástupný komponent1\\Zástupný komponent2\\Zástupný komponent3 | Slovný druh zástupného komponentu | Komentár k zástupným komponentom /% %%tip-Komentár potenciálny komentár\\ /% [Doklad 9 | 9 ] |
%%(display:inline;) Príslovie sa často transformuje do súvetí, napr.: |
''Vraví sa, že darovanému koňovi by sa na zuby nemalo pozerať.'' [Doklad 9 | 9 ] [Doklad 12 | 12 ] |
At line 110 changed one line |
Text dokladu __zvýraznené príslovie__ text dokladu %%tip-Zdroj uviesť prameň /% |
Absurdita spočíva v tom, že nikde na svete a doposiaľ ani na Slovensku neexistuje taká emisia dlhopisov, pri vyplácaní ktorej by emitent prenášal náklady spojené s výplatou dlhopisov na oprávneného majiteľa. Uvedený postup zároveň nemá oporu ani v slovenskom právnom poriadku. Občania však neprotestujú, sú totiž radi, že sa konečne dočkali peniažkov, na ktoré trpezlivo čakali. Riadia sa podľa známeho príslovia – __darovanému koňovi na zuby nepozeraj__. Prečo FNM preniesol náklady spojené s vyplácaním na majiteľov ? %%tip-Zdroj Domino Fórum. Bratislava: Dominopress spol. s r. o. 2001, číslo 29. /% |
At line 116 changed one line |
Text dokladu __zvýraznené príslovie__ text dokladu %%tip-Zdroj uviesť prameň /% |
DANAJSKÝ DAR. Nie je dar ako dar. . Keď nie je celkom podľa nášho vkusu, hovoríme: __"Darovanému koňovi na zuby nepozeraj!"__. Myslíme tým že dar prijmeme, aj keď sa nám celkom nepáči. Niekedy nám však dar môže spôsobiť nepríjemnosti, ťažkosti, problémy, ba dokonca aj nešťastie, skazu. Na označenie takéhoto "daru" používame ustálené spojenie danajský dar, ktorého pôvod súvisí s trójskou vojnou. %%tip-Zdroj Skladaná, Jana: Slová z hlbín dávnych vekov. Bratislava: Grand Multitrade 1999. /% |
At line 124 changed one line |
~[...~]Text dokladu __zvýraznené príslovie__ text dokladu %%tip-Zdroj uviesť prameň /% |
Magnificat pri raňajších bohoslužbách a pokladal to za správne, jedol kapustu a kakal cviklu, rozoznával muchy v mlieku, vytrhával muchám nôžky, šklbal papier, machlil po pergamene ušiel, keď priháralo, pil ako dúha rovno z koženého mecha, účtoval bez krčmára, chytal zajaca ako hlúpy Jano, v každej chmáre videl kovovú panvicu a v bravčových mechúroch lampáše, brával dvojaký úžitok, robil somára, aby dostal otruby robil si z ruky kyjanicu, chytil žeriavy na prvý skok, drôtenú košeľu chcel mať urobenú očko za očkom vždy __pozeral darovanému koňovi na zub__, táral dve na tri, k dvom zeleným si brával jeden zrelý plod, robil zo zeme jamu, bránil mesiac pred vlkmi, keď padali chmáry, dúfal, že mu pečené holuby vletia do úst, robil z núdze čnosť, z hocijakého chleba si robil demikát, takisto málo ho zaujímali oholení ako ostrihaní, každé ráno chválieval Dávida. %%tip-Zdroj Rabelais, François: Gargantua a Pantagruel. Bratislava: Tatran 1979. 282 s. Preklad: Jozef Brandobur. /% |
At line 131 changed one line |
Text dokladu __zvýraznené príslovie__ text dokladu %%tip-Zdroj uviesť prameň /% |
Dali sme si ešte koktail za 9 dolárov a išli dole. Odišli sme v pravý čas, lebo potom začali návaly turistov a čakalo sa tam aj 4 hodiny Obed sme mali tradičný americký v McDonalde. Nuž prvý a dúfam aj poslednýkrát, ale __darovanému koňovi sa na zuby nepozerá__. Od utorka začala aj duchovná časť nášho pobytu. %%tip-Zdroj Časopis Univerzitný svet. Trnava: Katolícke vysokoškolské spoločenstvo, 2002, roč. 5, č. 1. /% |
At line 138 changed one line |
Text dokladu __zvýraznené príslovie__ text dokladu %%tip-Zdroj uviesť prameň /% |
Konanie v nebezpečenstve, ale celkom bez perspektívy a ako v opojení prežívané samoúčelné dobrodružstvo, to sú motivácie tretej generácie. Ale že tento fenomén existuje len v tejto krajine, to prirodzene súvisí s touto krajinou, to skutočne hrozivo tesne súvisí s touto krajinou, s jej chybami, meškaniami, s jej do daru danou demokraciou, ktorej ako __darovanému koňovi nepozeráme na zuby__, demokraciou, ktorá svoje základné hodnoty, na ktorých si zakladá, necháva čoraz rozhodnejšie klesnúť na úroveň tabu, ktoré štát slepo obhajuje proti svojim občanom, a to okrem toho – rozumie sa – v opätovne slepom súhlase práve s týmto občanom , ktorý neosvietený (zaoberanie sa narozličnejšími učebnými plánmi najrozličnejších škôl nás s božou pomocou môže naučiť sa báť) vôbec nie je schopný všimnúť si, že jeho okolie, že tento štát sa zo dňa na deň po malej troške stáva totalitnejším. %%tip-Zdroj Kino-Ikon. Bratislava: Slovenský filmový ústav, 2000, č. 2. /% |
At line 144 changed one line |
Text dokladu __zvýraznené príslovie__ text dokladu %%tip-Zdroj uviesť prameň /% |
Podľa metodiky školstva by malo byť v okresoch viac učiteľov, ako je v súčasnosti. Ministerstvo financií má však dojem, že by ich malo byť menej, poznamenal Milan Ambróz. Pri otázke, odkiaľ ministerstvo financií prostriedky zobralo , prednosta poznamenal: __Darovanému koňovi na zuby nekukaj__ %%tip-Zdroj Východoslovenské noviny - Korzár 2001/05 /% |
At line 150 changed one line |
Text dokladu __zvýraznené príslovie__ text dokladu %%tip-Zdroj uviesť prameň /% |
Predsa len tu je lepšie ako pod šírym nebom – __darovanému koňovi na zuby nehľaďte__. Vynasnažím sa, aby ste tu mali čo najväčšie pohodlie. O chvíľu sa vrátim. %%tip-Zdroj Shakespeare, William: Kráľ Lear. Bratislava: Tatran 1976. Preklad: Jozef Kot. /% |
At line 156 changed one line |
Text dokladu __zvýraznené príslovie__ text dokladu %%tip-Zdroj uviesť prameň /% |
Na malú slávnosť však boli pozvaní aj zástupcovia ďalších piatich a ani tí neodišli z bieleho domu naprázdno. Odniesli si dohromady 450 kompaktných diskov a 200 kaziet s nahrávkami pesničiek pod názvom "Na košickej turni ..." v podaní - Rudolfa Schustera. Obišli v podstate lepšie ako ich kolegovia, keď počítame hoci aj dumpingovú cenu za CD - 200 Sk. Viem, __je netaktné pozerať sa darovanému koňovi na zuby__ a prepočítavať dobrý úmysel primátora na koruny. Jeho šľachetnosť ale má trhliny. Potláčané rozpaky vecne obdarovaných to dokazovali. Keď som sa jedného z nich opýtal, čo s tým budú robiť, pokrčil plecami. A tak som mu prisľúbil, že z najbližšej výplaty jednu nahrávku od neho kúpim. %%tip-Zdroj SME. Denník. Bratislava: Petit Press 3.5.1997/% |
At line 164 changed 2 lines |
Text dokladu __zvýraznené príslovie__ text dokladu %%tip-Zdroj uviesť prameň /% |
|
Hoci isté slovenské príslovie vraví, že __darovanému koňomi by sa na zuby nemalo pozerať__, bývalému maďarskému prezidentovi Árpádovi Gönczovi zrejme tieto slová nemal kto preložiť. Pri jeho návšteve Košíc v máji 1999 mu vtedy čerstvozvolený slovenský prezident Rudolf Schuster daroval obraz od akademického maliara Štefana Rožkovániho s vyobrazením Zámočníckej ulice. Toto umelecké dielo v hodnote okolo 30 000 Sk pobudlo v Göncziho zbierke len niečo vyše poldruha roka, pretože koncom minulého tisícročia sa na aukcii v Budapešti predalo prostredníctvom istej nadácie neznámemu majiteľovi v prepočte za 6 000 Sk %%tip-Zdroj Východoslovenské noviny - Korzár 2001/03 /% |
At line 164 added 21 lines |
\\ |
|
|
[Doklad 10 | #10 ] (Ďalšie doklady): \\ |
%%quote |
No ak ste zavítali do tohto mesta, zrejme ste si sem neprišli obzerať pamätihodnosti ako ostatní členovia vášho zájazdu. Bryson vysvetlil podstatu chúlostivej operácie, na ktorú by Tarnopoľského rád najal. Len čo Bryson vyslovil meno Prišnikov, pracovníka KGB to očividne vyviedlo z miery. Milý Coleridge, __nepatrím k ľuďom, čo pozerajú darovanému koňovi na zuby__. Ako viete, vždy som sa veľmi rád zúčastňoval na našich spoločných podnikoch. %%tip-Zdroj Ludlum, Robert: Projekt Prometeus. Bratislava: Ikar 2003. 494 s. Preklad: Jozef Kot. /% |
/% |
\\ |
|
|
[Doklad 11 | #11 ] (Ďalšie doklady): \\ |
%%quote |
– __Darovanému koňovi na kopytá nehľaď__. V ich odraze môžeš zahliadnuť vlastný obraz. %%tip-Zdroj Domino Fórum. Bratislava: Dominopress spol. s r. o. 2001, číslo 51. /% |
/% |
\\ |
|
|
[Doklad 12 | #12 ] (Ďalšie doklady): \\ |
%%quote |
Chvíľu bolo ticho a bola by som odprisahala, ako sa žena uškľabila. "Domnievam sa, pani Heronová, že __darovanému koňovi by ste nemali pozerať na zuby__. Dovidenia." Z hľadiska svojho doterajšieho života som nikdy nebola taká hlúpa, aby som spochybňovala, čo mi prináša osud alebo náhoda. %%tip-Zdroj Heron, Echo: Kritický stav. Pokračovanie príbehu zdravotnej sestry. Bratislava: Slovenský spisovateľ 1997. 335 s. Preklad: Jozef Kot. /% |
/% |
At line 172 changed one line |
V [Slovenskom národnom korpuse | http://korpus.juls.savba.sk:8080/manatee.ks/index] možno vyhľadávať ďalšie doklady k prísloviu pomocou nasledovného dotazu [[lemma=" "] [[]* [[lemma=" "] \\ |
V [Slovenskom národnom korpuse | http://korpus.juls.savba.sk:8080/manatee.ks/index] možno vyhľadávať ďalšie doklady k prísloviu pomocou nasledovného dotazu __[[lemma="darovaný"] [[lemma="kôň"]__ \\ |
At line 175 changed 6 lines |
|
|
!!!Cvičenia |
|
K tomuto prísloviu momentálne nie je žiadne cvičenie. |
|
|
At line 182 changed one line |
[Liste aller Sprichwörter|SK_in_Arbeit] |
[Zoznam prísloví|Sprichwort_sk] |