At line 1 changed one line |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW view All}] |
At line 8 changed one line |
!!! Bližší košile než kabát |
!!! Bližší košile než kabát. |
At line 10 added one line |
%%(display:none) |
At line 16 added one line |
%% |
At line 58 changed one line |
%%(display:inline;) Bližsí je košile než kabát. [Doklad 3 | 3 ] |
%%(display:inline;) Bližší je košile než kabát. [Doklad 4 | 4 ] |
At line 66 changed one line |
%%(display:inline;) X. %%tip-Kommentar Wörtl.: Y. \\ /% [Doklad 4 | 4 ] |
%%(display:inline;) |
%%tip-X |
||Zástupná komponenta ||Slovní druh ||Komentář |
| např. \\vždy\\...| příslovce | Přídavné komponenty modifikují platnost přísloví /% je bližší košile než kabát. [Doklad 5 | 5 ] |
At line 68 removed 3 lines |
|
|
|
At line 76 changed one line |
* [X|Search:czvko.X] Lemma: [X|Search:czvle.X] |
* [je|Search:czvko.X] Lemma: [být|Search:czvle.X] |
At line 80 added one line |
* [než|Search:czvko.X] Lemma: [než|Search:czvle.X] |
At line 82 removed one line |
|
At line 84 changed 6 lines |
|
%%(display:inline;) X [Doklad 5 | 5 ] |
%% |
\\ |
|
%%collapsebox-closed |
%%(display:inline;) Přísloví se v textech často aktualizuje atributivními doplněními komponent "kabát" a "košile". [Doklad 6 | 6 ] |
At line 106 changed one line |
Centrální byrokrati podle úsloví __košile je bližší než kabát__ budou řešit své obtíže na úkor Moravy a Slezska. Lépe se zavírají školy a nemocnice, ruší železnice, omezují investice na Moravě než v Praze. 4. Stanovisko Moravské demokratické strany , za kterou kandiduji , ke krajskému zřízení je jednoznačné. %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 14. 11. 1998 |
Centrální byrokrati podle úsloví __košile je bližší než kabát__ budou řešit své obtíže na úkor Moravy a Slezska. Lépe se zavírají školy a nemocnice, ruší železnice, omezují investice na Moravě než v Praze. 4. Stanovisko Moravské demokratické strany , za kterou kandiduji , ke krajskému zřízení je jednoznačné. %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 14. 11. 1998 |
%% |
At line 109 changed one line |
[Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\ |
[Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\ |
At line 109 added 2 lines |
Navíc při projednávání problému nikdo z úředníků nedokázal důvody investice do soukromé plochy vysvětlit. To se podařilo až zástupci vlastníků, který na jednání zastupitelů vystoupil. I díky tomu nakonec k dohodě došlo. __Bližší je košile než kabát__. %%tip-Zdroj Deníky Bohemia, 31. 12. 2004%% |
/% |
At line 112 added 3 lines |
[Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\ |
%%quote |
Oslovila mě parta mladých Hálkovců, kteří chtějí dělat divadlo a i lidi, kteří by se rádi členy spolku stali. Bohužel momentálně spolek jako takový nepracuje, protože polovina výboru pracuje u pana Tomana a jak se říká: __Vždy je bližší košile než kabát__. Ráda bych, aby Hálek byl znovu samostatným divadelním spolkem. %%tip-Zdroj eníky Bohemia, 18. 9. 2004/% |
At line 114 removed 2 lines |
|
[Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): %%quote |
At line 118 added 3 lines |
[Doklad 6 | #6 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): \\ |
%%quote |
České rozhodnutí jasně se vyslovit proti ekonomickým sankcím zrcadlí dilema kandidátských zemí: sázet více na Evropskou unii, nebo podtrhovat transatlantické vazby? Poslední Kavanův počin ukazuje, že __je nám bližší evropská košile než zámořský kabát__. Poláci v tomto případě více taktizují. Nejsme však svědky zásadní roztržky s Polskem ani skrytého projevu nechuti k USA, jak občas tvrdí čeští euroatlantisté v čele s Michaelem Žantovským. Je to spíše další projev rozporného vztahu Evropy a Ameriky. %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 7. 4. 2001 |