[{ALLOW view All}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

%%(position:relative;width:100%)
    
      
%%columns
!!! Bližší košile než kabát.  
----
%%(display:none)
%%coolborder
!!!Cvičení
K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení.
%%
%%
%%
 
    
    
!!! Ekvivalenty v ostatních jazycích

* Německy: [Jeder ist sich selbst der Nächste | Jeder ist sich selbst der Nächste] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Každý je sám sobě bližní.
* Slovensky: [Bližšia košeľa ako kabát | Bližšia košeľa ako kabát]
* Slovinsky: [Vsak je sam sebi najbližji. |Vsak je sam sebi najbližji] 
* Maďarsky: [Minden szentnek maga felé hajlik a keze. | Minden szentnek maga felé hajlik a keze]
%%collapsebox-closed 
!!!Komponenty
          
* [bližší|Search:czkombližší] Lemma: [blízký|Search:czlemblízký]

* [košile|Search:czkomkošile] Lemma: [košile|Search:czlemkošile]

* [než|Search:czkomnež] Lemma: [než|Search:czlemnež]

* [kabát|Search:czkomkabát] Lemma: [kabát|Search:czlemkabát]
%%

         
!!!Význam(y)
Říká se, když lidé mají [sklon] myslet spíše na sebe a [vlastní zájmy] než na potřeby druhých.  [Doklad 1 | 1 ]   \\
      
       
%%collapsebox-closed
!!!Zvláštnosti užití
      
Přísloví ve často vyskytuje v transformované podobě s využitím komponent "košile" a "kabát". [Doklad 2 | 2 ]      \\ 
      
%%
       
      
!!!Varianty
!!Tvarové varianty
    


%%(display:inline;) Košile je bližší než kabát. [Doklad 3 | 3 ] 
%%
\\

%%(display:inline;) Bližší je košile než kabát. [Doklad 4 | 4 ] 
%%
\\

%%collapsebox-closed
!!Záměna komponent
    

%%(display:inline;) 
%%tip-X 
||Zástupná komponenta ||Slovní druh ||Komentář  
| např. \\vždy\\...| příslovce | Přídavné komponenty modifikují platnost přísloví  /% je bližší košile než kabát. [Doklad 5 | 5 ] 
%% \\
/%

%%collapsebox-closed
!! Variantní komponenty

* [je|Search:czvko.X] Lemma: [být|Search:czvle.X]

* [než|Search:czvko.X] Lemma: [než|Search:czvle.X]
%%

      
!!!Typické užití v textu

%%(display:inline;) Přísloví se v textech často aktualizuje atributivními doplněními komponent "kabát" a "košile". [Doklad 6 | 6 ]
!!! Doklady
     
[Doklad 1 | #1] (Odstavec [Význam(y) | Základní tvar přísloví#Význam(y)]): \\
%%quote
Proto jsou ještě rozpory ve mzdové oblasti a také definitivní podoba první části kolektivní smlouvy se rodila velice těžce. Pracujícím zachovává téměř všechny loňské výhody. Předseda odborového orgánu OKR Cyril Zapletal je přitom v nelehkém postavení. Je mu vyčítáno, že podle hesla "__bližší košile než kabát__" hodily odbory přes palubu právě postižené horníky a hornické důchodce, kteří se nemohou bránit. "Děláme všechno pro to, abychom ubránili stejné nároky hornických důchodců, jaké měli v uplynulých letech. %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 16. 1. 1992/% 
/%
-----
  
[Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\
%%quote
I státní úředník se řídí příslovím o __košili a kabátu__. Většina nemocnic je státních a rozhodují o nich ministerští úředníci. Přišli by o část moci, kdyby byly soukromé. Soukromé nemocnice stylem svého hospodaření ukazují, že přes sebelepší ministerské kontroly státních nemocnic lze hospodařit lépe a bez úředníků. %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 4. 6. 1998/%
/%
-----
  
[Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\
%%quote
Centrální byrokrati podle úsloví __košile je bližší než kabát__ budou řešit své obtíže na úkor Moravy a Slezska. Lépe se zavírají školy a nemocnice, ruší železnice, omezují investice na Moravě než v Praze. 4. Stanovisko Moravské demokratické strany , za kterou kandiduji , ke krajskému zřízení je jednoznačné. %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 14. 11. 1998 
%%
/%

[Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\
%%quote
Navíc při projednávání problému nikdo z úředníků nedokázal důvody investice do soukromé plochy vysvětlit. To se podařilo až zástupci vlastníků, který na jednání zastupitelů vystoupil. I díky tomu nakonec k dohodě došlo. __Bližší je košile než kabát__. %%tip-Zdroj Deníky Bohemia, 31. 12. 2004%%
/%

[Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\
%%quote
Oslovila mě parta mladých Hálkovců, kteří chtějí dělat divadlo a i lidi, kteří by se rádi členy spolku stali. Bohužel momentálně spolek jako takový nepracuje, protože polovina výboru pracuje u pana Tomana a jak se říká: __Vždy je bližší košile než kabát__. Ráda bych, aby Hálek byl znovu samostatným divadelním spolkem. %%tip-Zdroj eníky Bohemia, 18. 9. 2004/% 
/%
-----
  
[Doklad 6 | #6 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): \\
%%quote
České rozhodnutí jasně se vyslovit proti ekonomickým sankcím zrcadlí dilema kandidátských zemí: sázet více na Evropskou unii, nebo podtrhovat transatlantické vazby? Poslední Kavanův počin ukazuje, že __je nám bližší evropská košile než zámořský kabát__. Poláci v tomto případě více taktizují. Nejsme však svědky zásadní roztržky s Polskem ani skrytého projevu nechuti k USA, jak občas tvrdí čeští euroatlantisté v čele s Michaelem Žantovským. Je to spíše další projev rozporného vztahu Evropy a Ameriky.  %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 7. 4. 2001
/%
 \\
 %%
     
%%collapsebox-closed
!!!Hledání dalších dokladů v korpusu

V [Českém národním korpusu | http://ucnk.ff.cuni.cz/] můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito [http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/] na základě takto formulovaného dotazu:\\
      __[[lemma="košile"][]{0,5}[[lemma="kabát"]__\\
      
%%

       
       
----
[Seznam všech přísloví|Sprichwort_cz]