Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-7) was last changed on 29-Oct-2011 17:34 by Forgács Tamás  

This page was created on 15-Jun-2010 21:01 by Forgács Tamás

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 120 changed one line
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Schuster bleib bei deinen Leisten#Sprichwort]): \\
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Az idő pénz#Sprichwort]): \\
At line 122 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
A privatizációra pedig minden másnál inkább érvényes a régi bölcsesség: __az idő pénz__. Minden elvesztegetett hét, hónap, év aránytalanul nagy vagyonvesztést hoz, miközben megnöveli a veszteséges állami vállalatok működésképes állapotban való tartásából a költségvetésre (végső soron az adófizetőkre) háruló terheket. %%tip-Forrás Magyar Hírlap 1995/02/10., 7 /%
At line 126 changed one line
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Az idő pénz#Bedeutung(en)]): \\
At line 128 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Az osztrákok számára pedig – akik ha pár perccel hamarabb adják be pályázatukat, 36,7 millióért verseny nélkül megszerezhették volna Kecskemét legértékesebb telkét – marad a régi közmondás örök tanulságul: __az idő pénz__. %%tip-Forrás Magyar Hírlap 1994/11/2 ., 17 /%
At line 132 changed one line
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Az idő pénz#Bedeutung(en)]): \\
At line 134 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
A kikötőben már türelmetlenül várta őket a kereskedő. Kis köpcös, fürge ember volt. Fekete szemében, rövid karjaiban fénylett, lüktetett az erő. Csupa mozgás volt. Kemény hasának íve, mintha erőszakosságot kölcsönzött volna lényének. Cseppet sem lepte meg a kormányos közlése. Nem ért rá mérgelődni. Épp ellenkezője volt a másiknak, a túlparti borásznak. Nem kocsmáros, hanem igazi borkereskedő, aki tudja, hogy __az idő pénz__. A részeget a partra dobatta, és este az újnak a Halászcsárdában fizetett fél liter bort. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Kinek könnyebb?; Szerző: Takáts Gyula; Dátum: 1963 /%
At line 138 changed one line
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Az idő pénz#Bedeutung(en)]): \\
At line 140 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Ennek a megoldásnak - amint az múlt héten Londonban, az Invisix ( a Motorola és a Cisco Systems vegyesvállalata ) központjában, a GPRS-rendszer első nemzetközi sajtóbemutatóján is kiderült - számos előnye van, és mindegyik készpénzre váltható. Az első, hogy a hívás felépítésére sosem kell várni - azaz a hívó mindig kapcsolható -, hiszen az szinte elképzelhetetlen, hogy az elküldendő adatcsomagokat az internet kínálta, gyakorlatilag végtelen irány közül az egyik felé sem lehet útnak indítani. Márpedig __az idő pénz__, s a gyorsan célba juttatott információ kincset ér. Ennél is hasznosabb tulajdonság, hogy a megkezdett adatátvitel vagy letöltés igen gyorsan be is fejeződik, vagyis a hívás csak rövid ideig tart. %%tip-Forrás Népszabadság; Cím: A GSM-technológia utóda; Szerző: Hargitai Miklós; Dátum: 2000/07/13 /%
At line 144 changed one line
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Az idő pénz#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 146 changed one line
~[...~]Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Eddig a pontig a történet bájos, ízig-vérig meseszerű, mégsem naiv, amolyan mai mese, a ma racionális emberének, gyerekének. Miután a nagy vízen átkelnek, a Dollária fővárosú Pénzország bemutatásakor Marton Lili néhol " túllő a célon ", túlzásai helyenként erőltetettnek tűnnek. Ezt leszámítva érdekes játék ( az elvakult pénzvilág rovására ): maró gúny, irónia. Itt mindenki rohan, mert __az idő pénz__, templomuk a tőzsde, Szent Kamathoz és Szent Profithoz fohászkodnak. Mindenük a pénz, érte csalni, ármánykodni képesek. %%tip-Forrás Régió: erdélyi; Stílusréteg: sajtó; Forrás: Romániai Magyar Szó; Cím: A kis táltos meseregénye; Szerző: ZSIDÓ FERENC; Dátum: 2001/08/07 /%
At line 150 removed 65 lines
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
-----
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 11 | #11 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
%
/%
\\
[Példa 12 | #12 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 13 | #13 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 14 | #14 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 15 | #15 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 16 | #16 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje| Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
At line 216 removed 43 lines
[Példa 17 | #17 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 18 | #18 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 19 | #19 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
-----
[Példa 20 | #20 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 21 | #21 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
-----
[Példa 22 | #22 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 23 | #23 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
7 29-Oct-2011 17:34 4.938 kB Forgács Tamás to previous
6 22-Dec-2010 20:19 4.942 kB Brigita Kacjan to previous | to last
5 14-Dec-2010 14:36 4.918 kB Forgács Tamás to previous | to last
4 26-Aug-2010 17:19 4.88 kB Forgács Tamás to previous | to last
3 15-Jun-2010 21:23 6.569 kB Forgács Tamás to previous | to last
2 15-Jun-2010 21:03 8.433 kB Forgács Tamás to previous | to last
1 15-Jun-2010 21:01 8.534 kB Forgács Tamás to last
«