[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}]

%%columns
 
      
!!! Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen.

    
----
%%coolborder
!!! Übungen
Zu diesem Sprichwort gibt es leider noch keine Übungen.
%%
%%

    
!!! Äquivalente in anderen Sprachen

* Slowenisch: [Če noče gora k Mohamedu, mora Mohamed h gori. |Vsaka medalja ima dve plati.] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn der Berg nicht zum Mohamed kommen will, muss Mohamed zum Berg."\\ /% 
* Slowakisch: [Ak nepríde hora k Mohamedovi, príde Mohamed k hore. | sk] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn der Berg nicht zu Mohammed kommt, dann kommt der Mohammed zum Berg."\\ /% 
* Tschechisch: [Když nejde hora k Mohamedovi, musí Mohamed k hoře. | cz] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn Mohammed nicht zum Berg kommt, muss der Berg zu Mohammed kommen."\\ /% 
* Ungarisch: [Ha a hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez. | hu] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wenn der Berg nicht zu Mohammed geht, soll Mohammed zum Berg gehen."\\ /% 

%%collapsebox-closed 
!!!Komponenten
      
    
* [wenn] Lemma: [wenn]

* [Prophet] Lemma: [Prophet]

* [nicht] Lemma: [nicht]

* [zum] Lemma: [zum]

* [Berg] Lemma: [Berg]

* [kommt] Lemma: [kommen]

* [muss] Lemma: [müssen]

* [Propheten] Lemma: [Prophet]

%%

         
!!!Bedeutung(en)
       Sagt man, wenn jemand in Bezug auf einen anderen nicht aktiv wird und der andere deshalb selbst die Initiative ergreift. [Beleg 1 | 1]  [Beleg 2 | 2 ] \\
      \\
      
       
%%collapsebox-closed
!!!Gebrauchsbesonderheit(en)
       In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort das aktive Zugehen der Kirche auf ihre Mitglieder oder potenzielle Gläubige thematisiert. [Beleg 3 | 3 ] \\
      \\
      
%%
       
      
!!!Varianten

%%collapsebox-closed
!!Formvarianten
    

%%(display:inline;) Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, muss eben der Berg zum Propheten kommen. %%tip-Kommentar Diese Variante ist fast so häufig wie das Sprichwort selbt. Die Bedeutung des Sprichworts bleibt trotz der Umkehrung erhalten.\\ /%  [Beleg 4 | 4 ]  [Beleg 5 | 5 ] 
%% \\

%%
    
%%collapsebox-closed
!!Ersetzung von Komponenten
    ''Keine Angabe''
  
%%
    
%%collapsebox-closed
!! Variantenkomponenten
      
    ''Keine Angabe''
%%
    
%%collapsebox-closed
!!!Typische Verwendung im Text
       

%%(display:inline;) In bestimmtn Korpusbelegen wird das Sprichwort um das Wort 'eben' ergänzt:
%% \\


%%(display:inline;) Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, kommt eben der Prophet zum Berg. [Beleg 6 | 6 ] 
%% \\

%%
       

%%(display:none)
Themenbereiche (GER)
       
%%
       
%%collapsebox
!!! Belege
     
[Beleg 1 | #1] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
Als der Touristenstrom wegen der politischen Lage zum Rinnsal verkam, besannen sie sich des Sprichworts „ __Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, dann muss der Prophet eben zum Berg gehen __”, packten ihre Schnitzereien ein und gingen zu den Touristen. %%tip-Quelle T07/DEZ.01898 die tageszeitung, 13.12.2007, S. 26; Krippen kaufen! /% 
/%
 \\
      
[Beleg 2 | #2 ] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
 __Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muß der Prophet eben zum Berg kommen __. Diese alte Weisheit beherzigen die Bauernvertreter aus dem Bezirk Liezen: Nachdem sich das EU-Parlament schwerlich ins Ennstal tranportieren läßt, machte sich eine Abordnung der heimischen Bauernschaft diese Woche auf den Weg nach Brüssel.  %%tip-Quelle K97/APR.25248 Kleine Zeitung, 05.04.1997, Ressort: Ennstal; Ennstaler Bauern auf Info-Tour in Brüssel /% 
/%
-----
  
[Beleg 3 | #3 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
 __Wenn der Berg nicht zum Propheten kommen __ will,  __muß der Prophet zum Berge gehen __, lautet ein geflügeltes Wort. Wenn Menschen nicht zur Kirche gehen, kommt die Kirche zu den Menschen - über das Internet.  %%tip-Quelle F97/701.04355 Frankfurter Allgemeine, 17.01.1997; Das Wort Gottes übers Internet Pfarrer am Computer / Fachmesse "Credo-Bit" im hessischen Friedberg /% 
/%
-----
  
[Beleg 4 | #4 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen#Formvarianten]): \\
%%quote
" __Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, muß der Berg zum Propheten __ kommen." Dieses Bibelwort muß der Pinsdorfer Kurt Schöppl im Hinterkopf gehabt haben, als er seine Idee für die erste mobile Vinothek Österreichs entwickelte.  %%tip-Quelle X96/OKT.23682 Oberösterreichische Nachrichten, 17.10.1996, Ressort: Lokal; Der Wein kommt in Fahrt /% 
/%
 \\
      
[Beleg 5 | #5 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen#Formvarianten]): \\
%%quote
Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, dann muss der Berg eben zum Propheten kommen: Nach diesem Prinzip war der Nachwuchs aller neun Koblenzer Jugendfeuerwehren am Samstag ausgerückt, um auf dem Gelände von Galeria Kaufhof Werbung für seine Arbeit zu machen.  %%tip-Quelle RHZ07/JUN.15990 Rhein-Zeitung, 18.06.2007; Werbung für Wehr) /% 
/%
-----
  
[Beleg 6 | #6 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
 __Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, kommt  __eben  __der Prophet zum Berg __. Nach diesem biblischen Motto handelt jetzt auch das Bistum Trier und schickt seine Regionalkantoren unter anderem nach Neuwied, um dezentral den kirchenmusikalischen Nachwuchs zu unterrichten.  %%tip-Quelle RHZ01/AUG.22695 Rhein-Zeitung, 30.08.2001; Die Orgel kommt jetzt zum Schüler:  /% 
/%
%%
     
%%collapsebox-closed
!!!Weitere Belegsuche im Korpus

Im [Deutschen Referenzkorpus | http://www.ids-mannheim.de/kl/projekte/korpora/] können über [COSMAS II | http://www.ids-mannheim.de/cosmas2/] weitere Belege mit folgender Suchanfrage gefunden werden:\\
      __(&Berg /w4 &Prophet) /s0 &kommen __\\
      
%%

----
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit]
     


----

[{OpenComment}]
Bedeutung\\
Hier stört mich, dass das SW nur auf Personen bezogen wird: In Beleg 2 geht es aber beispielsweise nicht um eine Person, sondern ume eine Institution. Vielleicht kann man die Paraphrase noch entsprechend erweitern?\\

Schlüsselwörter GB und Paraphrase fehlen\\

Formvariante: 'eben' in Klammern setzen; im Kommentar noch 'in den Korpusbelgen' oder 'im Korpus' ergänzen; 'eben' bei Variationskomponenten aufnehmen (oder aufgrund Textverwendung in der Variante doch ganz auf 'eben' verzichten?

--Katrin Hein, 23-Mai-2010 08:43
[{CloseComment}]



----

[{OpenComment}]
Im Prinzip hast Du Recht, dass es auch Institutionen sind, aber das ist ganz schwer noch einzufügen, weil dann die ganze Formulierung sehr umständlich wird. Ich glaube, ich kann hier damit leben, dass der Institutionenbezug erts in der GB kommt. An dieser Paraphrase habe ich ewig gesessen.

alles andere ok. habe ich korrigiert.

--Kathrin Steyer, 24-Mai-2010 11:27
[{CloseComment}]