Table of Contents
V cudzom oku vidí smietku, a vo svojom brvno nevidí.#
Ekvivalenty v iných jazykoch#
- Nemecky: Was siehst du den Splitter im Auge deines Bruders und den Balken im eigenen nimmst du nicht wahr Doslovný preklad: "Prečo vidíš úlomok v oku tvojho brata a vo vlastnom nevidíš brvno."
- Slovinsky: Slovinské príslovie
- Česky:
- Maďarsky: Maďarské príslovie
Komponenty#
Význam(y)#
Príslovie vyjadruje zásadu, že iných ľudí by sme mali posudzovať podľa rovnakých kritérií, ako posudzujeme sami seba. [Doklad 2]Zvláštnosti použitia#
Príslovie sa často používa v rôznych aktualizovaných transformovaných podobách. [Doklad 3]Varianty#
Tvarové varianty#
Tvarové varianty Potenciálny komentár[Doklad 4]
Zámena komponentov#
V cudzom oku vidí smeť / smetie / smietku, a / ale vo vlastnom brvno nevidí. [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odsek Príslovie):
Obeť sa v ich prítomnosti cíti, akoby ju pristihli pri čine. Vystatujú sa ušľachtilými morálnymi zásadami, ktoré údajne vyznávajú, a premyslene si budujú povesť. Tvária sa, že pohŕdajú ľudskou zlomyseľnosťou. Nevedia síce prejaviť záujem o problémy okolia a vcítiť sa do kože svojich blížnych, zato musia byť stredobodom pozornosti a striktne vyžadujú, aby sa všetci o nich zaujímali. Môžu si predsa čokoľvek dovoliť: každého kritizovať a zároveň si vyprosiť aj nepatrnú výčitku na vlastnú adresu; poukazovať na cudzie nedostatky a súčasne sa tváriť ako stelesnená dokonalosť; v cudzom oku vidieť smietku a vo svojom brvno nie, čo je koniec koncov typický spôsob ochrany proti psychotickej úzkosti. Perverzníci musia silou-mocou oslniť okolie. Ľudia ich často opisujú ako očarujúce a skvelé bytosti, no len čo sa ryba chytí na udicu, držia ju zavesenú na háčiku, dokedy im to vyhovuje. Pre nich totiž nejestvuje ako bytosť z mäsa a kostí, ktorú treba vidieť, počuť a hlavne rešpektovať, lebo perverzná logika nič podobné nepripúšťa. Hirigoyen, Marie-France: Psychické týranie: môj šéf (manžel) je tyran! Čo s ním? Bratislava: Sofa 2001.
[Doklad 2] (Odsek Význam(y)):
Pri tých slovách, kde je nevyhnutné ozrejmiť motiváciu, robíme tak v lomených zátvorkách, ktoré nasledujú po výklade významu jednotky, alebo na záver celého hesla, ak sa týkajú súboru frazém. Výklad motivácie je doplnený o odkazy na konkrétne časti, či dokonca vety z prameňa motivácie, teda z Biblie. Robíme tak zaužívaným spôsobom. Najprv je uvedená skratka alebo celý názov knihy, potom nasleduje čislo kapitoly - hlavy, a za čiarkou číslo príslušného verša. Napr. (Mt 7, 1-5) - pri frazéme v cudzom oku vidí smietku, a vo vlastnom brvno nevidí. Posledným, tretím problémom sa zaoberáme v nasledujúcej kapitole. Gianitsová. Lucia: Náčrt problematiky frazeologizmov z biblických prameňov s výberovým slovníkom. Seminárna práca. Prešov: FF PU 2000.
[Doklad 3] (Odsek Zvláštnosti použitia):
Slovenská politika bola aj v čase predveľkonočnom presne taká istá ako v hociktorom inom. Strany a hnutia, ktoré postrehnú každú smietku v cudzom oku, prehliadajú brvná vo svojom vlastnom. Členovia KDH a poslanci SDK páni Slaný a Muránsky napísali pozdravný list delegátom krajského snemu HZDS a tvárili sa, že nerozumejú ohlasu, aký vyvolal jeho obsah. Obaja autori najskôr vyzvali delegátov hnutia na spoluprácu a potom ešte spresnili, že sa prihovárajú "za spoluprácu kresťanských a národných síl, ktorá už toľkokrát v minulosti pomohla slovenskému národu prekonať tie najťažšie chvíle". Z čoho vyplýva, že pre pánov Slaného a Muránskeho je aj HZDS silou kresťanskou a národnou, takou ako KDH. SME. Denník. Bratislava: Petit Press 6.4.1999
[Doklad 4] (Odsek Varianty - Tvarové varianty):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
[Doklad 5] (Odsek Varianty - Zámena komponentov):
Ak to neurobia, potom "Tí, ktorých ponecháte, budú tŕním vo vašich očiach a ostňami vo vašich bokoch a budú vás utláčať v krajine, v ktorej budete bývať. A čo som si zaumienil urobiť im, urobím vám." (Numeri 33, 55- 56). Spojenie byť niekomu tŕňom v oku / v očiach značí 'byť niekomu nepríjemný alebo protivný a značne mu prekážať; nemôcť niekoho vystáť / ani cítiť, ležať niekomu v žalúdku'. Tak príslovie V cudzom oku vidí smeť / smetie / smietku, a / ale vo vlastnom brvno nevidí, ako aj ustálené spojenie byť niekomu tŕňom v oku / v očiach sú v súčasnej slovenčine mimoriadne frekventované. Znovu podotýkame, že v Biblii sa tieto spojenia nevyskytovali vo svojich priamych významoch, ako napr. spojenia byť v jame levovej ( o Danielovi ), niesť svoj kríž ( o Ježišovi ), jesť zakázané ovocie ( o Eve a Adamovi ), lámať chlieb ( o Ježišovi ) a pod., ale hneď v prenesenom význame. Skladaná, Jana: Slová z hlbín dávnych vekov. Bratislava: Grand Multitrade 1999.
[Doklad 6] (Odsek Typické použitie v texte):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
[Doklad 7] (Ďalšie doklady):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
[Doklad 8] (Ďalšie doklady):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
Ďalšie vyhľadávanie dokladov#
V Slovenskom národnom korpuse možno vyhľadávať ďalšie doklady k prísloviu pomocou nasledovného dotazu [lemma=" "] []* [lemma=" "]
Cvičenia#
K tomuto prísloviu momentálne nie je žiadne cvičenie.
Liste aller Sprichwörter
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.