Třísku v oku svého bratra vidíš, ale trám ve svém oku nevidíš? #
Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Was siehst du den Splitter im Auge deines Bruders und den Balken im eigenen nimmst du nicht wahr. Doslovný překlad: Proč vidíš střepinu v oku svého bratra a trám ve vlastním nevidíš.
- Slovensky: V cudzom oku vidí smietku, a vo svojom brvno nevidí.
- Slovinsky: Iver v očesu svojega bližnjega vidi, bruna pa v svojem ne.
- Maďarsky: Más szemében a szálkát, a sajátjában a gerendát sem veszi észre.
Komponenty#
Význam(y)#
Přísloví vyjadřuje zkušenost, že spíš než své vlastní nedostatky má člověk sklon vidět chyby a špatné vlastnosti druhých. [Doklad 1]Zvláštnosti užití#
Přísloví je málo frekventované.Varianty#
Tvarové varianty#
Záměna komponent#
Variantní komponenty#
Typické užití v textu#
Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Říkáš si Mesiáš - syn Davidův. Ale Ježíš byl také synem Davidovým. Tzn., že teoreticky jsi Jeho bratrem. Proč tedy zatracuješ a zesměšňuješ Ježíšovo učení, když Ty sám se ztotožňuješ s Jeho výrokem: "Třísku v oku svého bratra vidíš, ale trám ve svém oku nevidíš"? Proč Ježíše nazýváš "obyčejnou nulou"? http://www.oslikuv.net/skola/ot029.htm
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
třísku v oku
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.