[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

%%(position:relative;width:100%)
    
      
%%columns
!!!Sohase mondd, hogy soha. 
----
%%coolborder
!!!Gyakorlatok
Ehhez a közmondáshoz sajnos nincsenek gyakorlatok.
%%
%%
    
    
!!! Ekvivalensek más nyelvekben

* Német: [Sag niemals nie. | Sag niemals nie]
* Szlovén: [Nikoli ne reci nikoli. | Nikoli ne reci nikoli] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Die wörtliche Übersetzung (wenn abweichend vom Deutschen)"\\ /% 
* Szlovák: [ Nikdy nehovor nikdy. |  Nikdy nehovor nikdy]
* Cseh: [Nikdy neříkej nikdy. | Nikdy neříkej nikdy]

%% %%collapsebox-closed 
!!!Komponensek

          
* [sohase] Lemma: [sohase | sohase (Lemma)]

* [mondd] Lemma: [mond | mond  (Lemma)]

* [hogy] Lemma: [hogy | hogy  (Lemma)]

* [soha] Lemma: [soha | soha (Lemma)]

%%

         
!!!Jelentés(ek)
       Annak kifejezésére mondják, hogy olyan dolgok, amelyek egy bizonyos időpontban kizárhatónak vagy valószínűtlennek tűnnek, a jövőben mégis valósággá válhatnak. [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 1 | 1 ]  [Példa 2 | 2 ]  [Példa 3 | 3 ]  [Példa 4 | 4 ] \\
      \\
      
       
%%collapsebox-closed
!!!Sajátos használat
      A közmondás sajátos használata.  [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához].  [Példa 5 | 5 ]  [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ]
      \\
      
%%
       
      
!!!Variánsok

%%collapsebox-closed      
!!Alakváltozatok
    

%%(display:inline;) Soha ne mondd, hogy soha [Példa 8 | 8 ] [Példa 9 | 9 ] %%tip-Kommentár A két kifejezés csak az eltérő tagadószókban különbözik.\\ /% 
%% \\


%%(display:inline;) Alakváltozat 2  
%% \\


%%(display:inline;) Alakváltozat 3 %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 10 | 10 ] 
%% \\
%%
    
%%collapsebox-closed
!!Komponensek cseréje
    

%%(display:inline;) Variáns egyszerű komponenscserével %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /%  [Példa 11 | 11 ]  [Példa 12 | 12 ] 
%% \\


%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével 
%%tip-X 
||Füller ||Wortart  ||Kommentár  
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern   /%  [Példa 13 | 13 ]  [Példa 14 | 14 ]  [Példa 15 | 15 ]  [Példa 16 | 16 ] 
%% \\


%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével
%%tip-X 
||Füller ||Wortart  ||Kommentar  
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller |  Kommentar zu den Füllern   /%  [Példa 17 | 17 ]  [Példa 18 | 18 ]  [Példa 19 | 19 ] 
%% \\

%%
    
%%(display:none;)
!! Variánskomponensek
* [Variánskomponens 1] Lemma: [Az 1. variánskomponens lemmája]

* [Variánskomponens 2] Lemma: [A 2. variánskomponens lemmája]

* [Variánskomponens 3] Lemma: [A 3. variánskomponens lemmája]
%%
    
%%collapsebox-closed
!!!Tipikus használat a szövegben
   
%%(display:inline;) Verwendungsmuster mit komplexen Füllern der Komponente  
%%tip-X 
||Füller ||Wortart  ||Kommentár  
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern   /%  %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /%  [Példa 21 | 21 ] 
%% \\ 


%%(display:inline;) Einzelne typische Einbettung des Sprichworts, die vermehrt auftritt [Példa 20 | 20 ] 
%% \\
/%
       

%%(display:none)
Themenbereiche (GER)
       
* [a]
%%
       
!!!Példák     
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Sohase mondd, hogy soha#Sprichwort]): \\
%%quote
„Ki hitt az újraegyesítésben? Senki!”, hajol be Grunert a függöny mögül az előadás zárójelenetében. „És hogy mikor jön el? Soha! De __sohase mondd, hogy »soha«__.”%%tip-Forrás Magyar Hírlap 1996/12/24 /% 
/%
-----
  
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Sohase mondd, hogy soha#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
Mint ismeretes, Jordan  maradását ahhoz a feltételhez  kötötte, hogy Pippen  ne szerződjön el a klubtól.  Dennis Rodman, a harmadik  chicagói alapember már a  győzelmi örömmámor pillanataiban  kijelentette, hogy szívesen  maradna, Phil Jackson  edző viszont egyelőre hajthatatlannak  látszik: a Grant Parkban  újólag megerősítette, hogy  számára ez volt az "  utolsó tánc ". Ám  a politikában - és a  sportban... - is érvényes  az ősi mondás: __sohase mondd, hogy  soha__. Ezért most szó  szerint idézzük Jacksont:  " Nem hiszem, hogy  még egyszer, ebben az  összeállításban állna ki a  Bulls. Hacsak valami  rendkívüli körülmény nem bukkan  fel. %%tip-Forrás Népszava; Cím: Negyvenmilliós csalétek Scottie Pippennek; Dátum: 1998/06/18 /% 
/%
 \\
      
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Sohase mondd, hogy soha#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
Mindennek nyomán feltehetőleg felülkerekedik  a hagyományos angolszász bölcsesség:  __sohase mondd,  hogy soha__. Természetesen  most sem úgy merül fel  a kérdés, hogy telepítsenek  -e atomfegyvereket vagy atlanti  csapatokat a közeljövőben az  új tagok területére.  De a remélt növekvő  stabilitás és bővülő partneri  viszony korszakában sem vállalhat  az atlanti szervezet olyan  szerződéses megkötéseket, amelyek  egy esetleges világpolitikai klímaváltozáskor  éppen a védelmi képességeit  korlátoznák. Ezért is  ragaszkodik Brüsszel az olyan  megfogalmazásokhoz a megkötés előtt  álló paktumban, mint  hogy " nem áll szándékában,  nem tervezi, nem látja  szükségét " és tartja  elfogadhatatlannak a " sohasem  fog " telepíteni kitételt.  Mindaddig, amíg a bizalom  légköre megvan a szövetség  és Oroszország között,  ez elegendő biztosítékot kell  hogy jelentsen. Ellenkező  esetben viszont csak növelhetné  a bizalmatlanságot, ha  utólag kellene " értelmezni  " a most aláírandó megállapodást.  %%tip-Forrás Magyar Nemzet; Cím: Sohase mondd , hogy soha; Szerző: Lambert Gábor; Dátum: 1997/05/10 /% 
/%
 \\
      
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Sohase mondd, hogy soha#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
 Never say never,  __sohase mondd,  hogy soha__, hangzik az  ősrégi angol bölcsesség,  amit a sportminiszter nem  szívlelt meg, pedig  folyékonyan beszéli Shakespeare nyelvét.  Sajnos - mármint az  ő szempontjából sajnos -  egyre jobban szorul a  kapca. Illett volna  komolyan venni a FIFA  végrehajtó bizottságának március  12-i intézkedési tervét,  amely feketén-fehéren a feltételek  között szabta meg az  MLSZ ellenőrző bizottságának és  Kovács Attila elnöknek a  rehabilitálását.%%tip-Forrás Népszava; Cím: Gyógyszeres kezelés; Dátum: 1999/04/27 /% 
/%
-----
  
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
~[...~]Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
-----
  
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok  | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
 Vagy itt van Orbán  Viktornak a Süddeutsche Zeitungból  sokat idézett mondata,  hogy semmit sem zárt  ki és semmit sem fog  kizárni. Én ezt a  mondatot sem lobogtatnám,  hogy lám ez azt jelenti,  nem zárja ki a koalíció  lehetőségét a szélsőjobbal.  Nem jelenti. Ez a  mondat válasz volt arra  a kérdésre, hogy kizárja  -e a koalíciót a szélsőjobbal.  A válasz elhárítja a  kérdést, s csak annyit  jelent, az ő politikai  szótárában nincs ilyen,  hogy " kizárni valamit  ". Ami szimpla politikai  közhely, olyasmi, mint:  a __soha ne mondd, hogy soha__.  Csúsztatás az elvi jellegű  válaszhoz hozzávenni a konkrét  kérdés állítmányát és azt  mondani: ha nem zár  ki semmit, akkor nem  zárja ki a koalíciót  a szélsőjobbal sem.  Különösen, hogy a következő  mondatában határozottan állítja,  a Fidesz nem lép koalícióra  a radikális jobboldallal.  A mondatok között tehát  nincs ellentmondás, miként  nincsenek ellentmondásban Pokorni,  Kövér és Dávid Ibolya  kijelentéseivel sem, akik  ugyancsak nemmel felelnek a  szélsőjobb koalíciót firtató kérdésekre.
%%tip-Forrás Magyar Hírlap; Cím: Barikádépítők; Szerző: Szále László; Dátum: 2001/11/13 /% 
/%
 \\
      
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
 Nincs leghangolóbb annál,  mint amikor a politikából  kizárják az erkölcsöket.  Kimondva és kimondatlanul azt  állítják, hogy a politika  piszkos üzlet, s hogy  a politikában - ezek  szerint - mindent szabad.  A kedélyes közhely arról  szól, hogy a "  politikában __soha ne mondd, hogy soha__  ". Ez a köpönyegforgatók  legfőbb jelszava, a  damaszkuszi úton történtek végső  igazolása. %%tip-Forrás Magyar Hírlap; Cím: Fodor György : Atomizált erkölcsök; Dátum: 1999/05/28 /% 
/%
 \\
      
[Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 11 | #11 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
% 
/%
 \\
      
[Példa 12 | #12 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 13 | #13 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 14 | #14 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 15 | #15 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 16 | #16 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje| Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
\\
      
[Példa 17 | #17 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 18 | #18 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 19 | #19 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
-----
  
[Példa 20 | #20 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 21 | #21 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
-----
  
[Példa 22 | #22 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 

/%
 \\
      
[Példa 23 | #23 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
\\
     
%%collapsebox-closed
!!!További példák keresése a korpuszban

A Magyar Nemzeti Szövegtárban [http://corpus.nytud.hu/mnsz] további szövegpéldákat kereshet.   
%%
       
       
----
[Az összes közmondás listája|HU_in_Arbeit]