S chutí do toho a půl je hotovo. #
Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Frisch gewagt ist halb gewonnen. Doslovný překlad: Rychle odvážný je poloviční vítěz.
- Slovensky: S chuťou do toho, pol je hotovo.
- Slovinsky: Kdor riskira, profitira.
- Maďarsky: Jó kezdet fél siker.
Význam(y)#
Přísloví vyjadřuje zkušenost, že nadšení a elán, popř. zdravé riziko jsou základem úspěchu při každé lidské činnosti. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
S chutí do toho, půl je hotovo. [Doklad 3]Záměna komponent#
S chutí do toho a např. půl kruhákuje hotovo.
Variantní komponenty#
Typické užití v textu#
Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Trošku náročnějším obdobím pro Kozorohy bude duben až říjen. Většina problémů je vlastně v nich samotných, ve jejich melancholismu a nespokojenosti. Měli by pamatovat na rčení: "S chutí do toho a půl je hotovo." Každopádně drobné potíže malého rázu se dají očekávat. Kozorozi by se z nich měli poučit a brát je s úsměvem. Nejnáročnějším obdobím bude asi bude červenec. Prostějovský týden, ročník 2003
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití):
Na druhou stranu nerodí se snad v českém hokeji nepřetržitě noví talenti a nejmenovala se tato liga Staropramen extra liga po jedné pivní značce? Výjimkou není ani fotbal. Naopak, v reklamě na místní Gambrinus ligu působí rovnou národní tým se svými opůllitrovanými hvězdami a výkřikem "S chutí do toho". A jelikož se dal o tomto víkendu ligový míč znovu do pohybu, nelenili ani pivovarští odborníci na reklamu. Zatímco z mezinárodních stadionů alkohol mizí, nad vstupními branami českých bude od nynějška viset obrovská reklama na pivo. Lidové noviny, 19. 2. 2001
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty):
Komunisté ho jistě podpoří, jen když se splní jejich sen, návrat k starým dobrým časům. Hrajme vabank, Kuba (tam to zařídí Pilip) a Severní Korea (tam zase Filip) čekají na naše výrobky! S chutí do toho, půl je hotovo. Komunisté vyhrožují "Zabráníme, abyste se ještě někdy dostali k lizu," prohlásil soudruh Grebeníček v televizní debatě předsedkyni US-DEU Haně Marvanové. Jak tomu chtějí zabránit? Není to náhodou věcí voličů? Mladá fronta DNES, 21. 6. 2002
[Doklad 4] (Odstavec Další doklad):
Hlavní líčení bylo odročeno na pondělí 15. listopadu, kdy soud vyslechne další svědky. Benešovský soud v poslední době soudil za podobné trestné činy již příbramského učitele Františka Kaláta, a Jaroslava Kavaliera, učitele ze Sázavy. S chutí do toho a půl kruháku je hotovo. Položením živičné směsi pokračovala v centru Benešova výstavba druhé kruhové křižovatky ve městě. Právě tyto práce ukončí první polovinu stavby. Ta bude od pondělí připravena na zahájení provozu. Celý kruhový objezd by motoristům měl začít sloužit na konci listopadu. Deníky Bohemia, 23. 10. 2004
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu):
Jsou v nich těžké kovy a jiné škodliviny. Na ty jsou bohužel půdní bakterie krátké. Takže hrábě a košťata do rukou dřív, než listí změkne a navlhne. A pořád platí: "S chutí do toho, půl je hotovo. Deníky Moravia, 20. 11. 2004
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
s chutí do toho
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.