[{ALLOW view Editors}] [{ALLOW modify,rename,delete Editors}] %%(position:relative;width:100%) %%columns !!! Lépe dříve nežli později. ---- %%coolborder !!!Cvičení K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení. %% %% !!! Ekvivalenty v ostatních jazycích * Německy: [Besser zu früh als zu spät.| Besser zu früh als zu spät] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Raději příliš brzy než příliš pozdě. * Slovensky: [Radšej o hodinu skôr, ako o minútu neskoro. | Radšej o hodinu skôr, ako o minútu neskoro] * Slovinsky: [Raje/bolje prezgodaj kot prepozno. | Raje bolje prezgodaj kot prepozno] * Maďarsky: [ | ] %%collapsebox-closed !!!Komponenty * [raději] Lemma: [rád] * [dříve] Lemma: [brzy] * [později] Lemma: [pozdě] %% !!!Význam(y) Přísloví vyjadřuje zkušenost, že je lepší mít na nějakou činnost nebo setkání větší časovou rezervu než zmeškat začátek. [Doklad 1 | 1 ] \\ \\ %%collapsebox-closed !!!Zvláštnosti užití X [Doklad 2 | 2 ] \\ %% !!!Varianty !!Tvarové varianty %%(display:inline;) X [Doklad 3 | 3 ] %% \\ %%collapsebox-closed !!Záměna komponent %%(display:inline;) X. %%tip-Kommentar Wörtl.: Y. \\ /% [Doklad 4 | 4 ] %% \\ /% %%collapsebox-closed !! Variantní komponenty * [X] Lemma: [X] %% !!!Typické užití v textu %%(display:inline;) X [Doklad 5 | 5 ] %% \\ %%collapsebox-closed !!! Doklady [Doklad 1 | #1] (Odstavec [Význam(y) | Základní tvar přísloví#Význam(y)]): \\ %%quote Ošetření za vegetace Očkování porostu Termín očkování na počátku metání (__raději dříve než později__). Způsob aplikace pomocí očkovacího stroje, doočkování postřikovačem (nově). Očkovací látkou je námelovina , což je suspenze konidií na silikagelu (nosič infekce). Dávka námeloviny se stanovuje konkrétně podle klíčivosti a pohybuj se v množství se 50 -100 g/ha v 600 -1000 l vody teplé do 25°C a hlavně čisté, ne rybniční. Takto se aplikuje primární infekce. Po 14 dnech klásky medují ( viz.kapitola Biologie), hmyzem a větrem dochází k sekundární infekci. Pro zkvalitnění sekundární infekce je možné provést postřik námelovinou. %%tip-Zdroj http://etext.czu.cz/php/skripta/kapitola.php?titul_key=57&idkapitola=118/% /% ----- [Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\ %%quote /% ----- [Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\ %%quote /% [Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\ %%quote /% ----- [Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): %%quote /% \\ %% %%collapsebox-closed !!!Hledání dalších dokladů v korpusu V [Českém národním korpusu | http://ucnk.ff.cuni.cz/] můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito [http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/] na základě takto formulovaného dotazu:\\ ____\\ %% ---- [Seznam všech přísloví|Sprichwort_cz]