Príslovie#
podelená radosť je dvojnásobná radosť. [Doklad 1]
Ekvivalenty v iných jazykoch#
- Nemecky: Geteilte Freude ist doppelte Freude Doslovný preklad: "Doslovný preklad, ak sa odlišuje od slovenčiny."
- Slovinsky: Slovinské príslovie
- Česky: České príslovie
- Maďarsky: Maďarské príslovie
Komponenty#
- Komponent 1 Lemma: Lemma komponentu 1
- Komponent 2 Lemma: Lemma komponentu 2
- Komponent 3 Lemma: Lemma komponentu 3
Význam(y)#
Opis významu príslovia s kľúčovými komponentmi v hranatých zátvorkách na vytvorenie indexu. [Doklad 2]Zvláštnosti použitia#
Zvláštnosti použitia príslovia s kľúčovými slovami v hranatých zátvorkách na vytvorenie indexu. [Doklad 3]Varianty#
Tvarové varianty#
Tvarový variant 1 [Doklad 4]Tvarový variant 2 Potenciálny komentár
[Doklad 5]
Zámena komponentov#
Varianty s jednoduchou zámenou komponentov potenciálny komentár[Doklad 6]
Varianty s komplexnými zástupnými komponentmi
zástupný komponent | Slovný druh | Komentár |
---|---|---|
napr. zástupný komponent1 zástupný komponent2 zástupný komponent3 | Slovný druh zástupného komponentu | Komentár k zástupným komponentom |
Variantné komponenty#
Typické použitie v texte#
Typické použitie príslovia v texte [Doklad 8]Použitie s komplexnými zástupnými komponentmi
Zástupny komponent | Slovný druh | Komentár |
---|---|---|
napr. Zástupný komponent1 Zástupný komponent2 Zástupný komponent3 | Slovný druh zástupného komponentu | Komentár k zástupným komponentom |
[Doklad 9]
Doklady#
[Doklad 1] (Odsek Príslovie):
Mladí môžu zmysluplne konať len vtedy, keď budú mať afirmatívny vzťah k nehotovej skutočnosti, ktorú preberajú. Niet nijakej náhrady za odovzdanosť, nikdy a za nijakých okolností. Za zlých ešte menej! Sú však také, ktoré ju veľmi sťažujú. K základným povinnostiam ľudí voči svojim blížnym, patrí uľahčiť im prevzatie osudu. No slovo povinnosť je tu nesprávne slovo Šťastlivec má prirodzenú potrebu odovzdať svoje šťastie. Ako hovorí príslovie, podelená radosť je dvojnásobná radosť. Odovzdanosť je vlastnosťou šťastných. Filozof Wittgenstein dokonca napísal: „Som buď šťastný, alebo nešťastný. Dá sa povedať, že dobro a zlo nejestvuje.“ To je vyhrotené a nezrozumiteľné. Čo mal Wittgenstein na mysli, azda zreteľnejšie formuloval filozof a brusič okuliarov Spinoza. „Šťastie,“ napísal, „nie je odmenou za cnosť, ale cnosť sama. Spaemann, Robert: Hovoríme o etike. Bratislava: Don Bosco 1994. 71 s. Preklad: Anton Košťál.
[Doklad 2] (Odsek Význam(y)):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
[Doklad 3] (Odsek Zvláštnosti použitia):
[...]Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
[Doklad 4] (Odsek Varianty - Tvarové varianty):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
[Doklad 5] (Odsek Varianty - Tvarové varianty):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
[Doklad 6] (Odsek Varianty - Zámena komponentov):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
[Beleg 7] (Odsek Varianty - Zámena komponentov):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
[Doklad 8] (Odsek Typické použitie v texte):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
[Doklad 9] (Ďalšie doklady):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
Ďalšie vyhľadávanie dokladov#
V Slovenskom národnom korpuse možno vyhľadávať ďalšie doklady k prísloviu pomocou nasledovného dotazu [lemma=" "] []* [lemma=" "]
Cvičenia#
K tomuto prísloviu momentálne nie je žiadne cvičenie.
Liste aller Sprichwörter
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.