Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Geld allein macht nicht glücklich Doslovný překlad: Peníze samotné nečiní šťastným.
- Slovensky: Peniaze nie sú všetko.
- Slovinsky: Denar ne osrečuje.
- Maďarsky: A pénz nem boldogít.
Význam(y)#
Přísloví vyjadřuje přesvědčení, že materiální zabezpečení ještě nemusí vést k osobnímu štěstí či spokojenosti v životě. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Proto jsou ještě rozpory ve mzdové oblasti a také definitivní podoba první části kolektivní smlouvy se rodila velice těžce. Pracujícím zachovává téměř všechny loňské výhody. Předseda odborového orgánu OKR Cyril Zapletal je přitom v nelehkém postavení. Je mu vyčítáno, že podle hesla "bližší košile než kabát" hodily odbory přes palubu právě postižené horníky a hornické důchodce, kteří se nemohou bránit. "Děláme všechno pro to, abychom ubránili stejné nároky hornických důchodců, jaké měli v uplynulých letech. Mladá fronta DNES, 16. 1. 1992
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
[lemma="košile"]{0,5}[lemma="kabát"]
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.