Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Geld verdirbt den Charakter. Doslovný překlad: Peníze kazí charakter.
- Slovensky: Peniaze krivia charakter.
- Slovinsky: Denar kvari značaj.
- Maďarsky:
Význam(y)#
Přísloví konstatuje fakt, že se v určitých situacích nebere ohled na původ peněz a morální hlediska, důležitější je, že splní svůj účel. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Prostor pro zkušené kriminalistické machry zmizel. Do funkcí se dostalo nemálo lidí, kteří se dovedli přizpůsobit době: peníze nesmrdí, urvi je, kde můžeš! Byla to doba, kdy se policejní prezidenti a šéfové inspekce střídali jako na kolotoči a vyšetřovatelé podivuhodně mizeli, jakmile se začali hlouběji zabývat nějakým velkým případem. Netýkalo se to i někdejší rumové aféry? Právo, 9. 8. 1999
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
[word="peníze"]{0,3}[lemma="smrdět"]
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.