Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Blinder Eifer schadet nur. Doslovný překlad: Slepá horlivost jenom škodí.
- Slovensky: Prílišná horlivosť škodí.
- Slovinsky:
- Maďarsky: Többet ésszel, mint erővel.
Význam(y)#
Přísloví poukazuje na to, že neuvážené a zbrklé jednání může způsobit více škody než užitku. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Ošetření za vegetace Očkování porostu
Termín očkování na počátku metání (raději dříve než později).
Způsob aplikace pomocí očkovacího stroje, doočkování postřikovačem (nově).
Očkovací látkou je námelovina , což je suspenze konidií na silikagelu (nosič infekce).
Dávka námeloviny se stanovuje konkrétně podle klíčivosti a pohybuj se v množství se 50 -100 g/ha v 600 -1000 l vody teplé do 25°C a hlavně čisté, ne rybniční. Takto se aplikuje primární infekce. Po 14 dnech klásky medují ( viz.kapitola Biologie), hmyzem a větrem dochází k sekundární infekci. Pro zkvalitnění sekundární infekce je možné provést postřik námelovinou. http://etext.czu.cz/php/skripta/kapitola.php?titul_key=57&idkapitola=118
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.