[{ALLOW view Editors}] [{ALLOW modify,rename,delete Editors}] %%(position:relative;width:100%) %%columns !!! Oko je do duše okno. ---- %%coolborder !!!Cvičení K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení. %% %% !!! Ekvivalenty v ostatních jazycích * Německy: [Die Augen sind der Spiegel der Seele. |Die Augen sind der Spiegel der Seele] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Oči jsou zrcadlem duše. * Slovensky: [Oko je okno do duše. | Oko je okno do duše] * Slovinsky: [Oči so ogledalo duše. | Oči so ogledalo duše] * Maďarsky: [A szem a lélek tükre. | A szem a lélek tükre] %%collapsebox-closed !!!Komponenty * [oko|Search:czkomoko] Lemma: [oko|Search:czlemoko] * [je|Search:czkomje] Lemma: [být|Search:czlembýt] * [duše|Search:czkomduše] Lemma: [duše|Search:czlemduše] * [okno|Search:czkomokno] Lemma: [okno|Search:czlemokno] %% !!!Význam(y) Přísloví vyjadřuje zkušenost, podle níž [pohled] do [očí] může vypovědět hodně o [psychickém rozpoložení] či [charakteru člověka]. [Doklad 1 | 1 ] \\ \\ %%collapsebox-closed !!!Zvláštnosti užití Přísloví je málo frekventované. \\ %% !!!Varianty !!Tvarové varianty %%collapsebox-closed !!Záměna komponent /% %%collapsebox-closed !! Variantní komponenty %% !!!Typické užití v textu \\ %%collapsebox-closed !!! Doklady [Doklad 1 | #1] (Odstavec [Význam(y) | Základní tvar přísloví#Význam(y)]): \\ %%quote __Oko je do duše okno__ Vypůjčil jsem si toto lidové přísloví, abych ukázal, nakolik je pohled sémioticky důležitý pro důvěryhodnost člověka, pro úspěšnost jeho jazykového projevu i celkové znakové chování, pokud chce být přesvědčivý. S okem je spojována krása: Pallas Athéna byla podle Homéra volooká, což bylo nejvyšší možné ocenění, i když v naší kultuře jsou s volem spojovány úplně jiné vlastnosti. Divá Bára měla oko hluboké jako jezero, Brigitte Bardotová měla v očích ohníčky, kdežto Claudie Cardinálová měla oči mandlově svůdné. Všechny tyto oči vzbuzovaly důvěru a lásku. A leccos se na ně i svedlo. Každopádně je neoddiskutovatelné, že oko je v sémióze obličeje velmi důležitým znakem, který lze blíže popsat. %%tip-Zdroj http://jan-amos.cz/amos/view.php?cisloclanku=2006041301/% /% ----- [Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\ %%quote /% ----- [Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\ %%quote /% [Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\ %%quote /% ----- [Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): %%quote /% \\ %% %%collapsebox-closed !!!Hledání dalších dokladů v korpusu V [Českém národním korpusu | http://ucnk.ff.cuni.cz/] můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito [http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/] na základě takto formulovaného dotazu:\\ ____\\ %% ---- [Seznam všech přísloví|Sprichwort_cz]