Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Wer das Schwert nimmt, wird durch das Schwert umkommen. Doslovný překlad: Kdo bere meč, mečem schází.
- Slovensky: Kto mečom bojuje, mečom zahynie.
- Slovinsky:
- Maďarsky: Aki kardot fog/ragad, kard által veszik.
Komponenty#
Význam(y)#
Přísloví konstatuje fakt, že ten, kdo uplatňuje kruté, třeba i násilné metody při jednání s jinými lidmi, se v mnohých případech sám stává obětí týchž metod. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
S čím kdo zachází, s tím také (i) schází. Čím kdo zachází, tím také schází. [Doklad 2] Kdo mečem zachází, mečem schází. [Doklad 3]
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Zeman svého času stranické "antizemanovce" ( Buzkovou, Zaorálka ...) sice dusil, ale od vlivu výrazně neodřezával. Špidla své antikřídlo vystrašil, odsunul na druhou partajní kolej. To se neodpouští. Kdo s čím zachází, s tím také schází. Zeman si Špidlu vybral, když potřeboval. Když potřebuje, jde mu po krku. Mladá fronta DNES, 17. 1. 2003
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.