[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

%%(position:relative;width:100%)
    
      
%%columns
!!! Nemusí pršet, jen když kape.  
----
%%coolborder
!!!Cvičení
K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení.
%%
%%
 
    
    
!!! Ekvivalenty v ostatních jazycích

* Německy: [Kleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen. |Kleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Malé děti, malé starosti, velké děti, velké starosti.
* Slovensky: [Malé deti, malé starosti, veľké deti, veľké starosti. | Malé deti, malé starosti, veľké deti, veľké starosti]
* Slovinsky: [Majhen otrok - majhna skrb. / Majhni otroci - majhne skrbi. |Majhen otrok  majhna skrb Majhni otroci  majhne skrbi] 
* Maďarsky: [Kis gyerek kis gond, nagy gyerek nagy gond. | Kis gyerek kis gond, nagy gyerek nagy gond]
%%collapsebox-closed 
!!!Komponenty
          
* [malé] Lemma: [malý]

* [děti] Lemma: [dítě]

* [velké] Lemma: [velký]

* [starosti] Lemma: [starost]
%%

         
!!!Význam(y)
Přísloví vyjadřuje zkušenost, že největší problémy rodičů s dětmi nastávají až v době, kdy děti začínají dospívat a hledají si svou životní cestu.  [Doklad 1 | 1 ]   \\
      
       
%%collapsebox-closed
!!!Zvláštnosti užití
      
X [Doklad 2 | 2 ]      \\ 
      
%%
       
      
!!!Varianty
!!Tvarové varianty
    


%%(display:inline;) X [Doklad 3 | 3 ] 
%%
\\

%%collapsebox-closed
!!Záměna komponent
    

%%(display:inline;) X. %%tip-Kommentar Wörtl.: Y. \\ /%  [Doklad 4 | 4 ]   
%% \\



/%

%%collapsebox-closed
!! Variantní komponenty

* [X] Lemma: [X]

%%

      
!!!Typické užití v textu
    


%%(display:inline;) X [Doklad 5 | 5 ] 
%%
\\

%%collapsebox-closed
!!! Doklady
     
[Doklad 1 | #1] (Odstavec [Význam(y) | Základní tvar přísloví#Význam(y)]): \\
%%quote
Obci s opravou finančně vypomáhá Unie pro dobré sousedství česky a německy hovořících zemí. Ta v letošním roce přispěla zhruba stotisícovou částkou. Starosta doufá, že spolupráce bude fungovat i nadále. __Nemusí pršet, jen když kape__. Obec investovala prozatím do lesní kaple zhruba čtyři sta tisíc a pro následující rok počítá s dvousettisícovou částkou. Pomalu tak bude kaple získávat finální podobu. Podobnou kompletní opravou prošla v tomto roce i kaple v Zahoří, ale i další drobnější kapličky a kříže v okolí Chrobol. %%tip-Zdroj Deníky Bohemia, 1. 12. 2004/% 
/%
-----
  
[Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\
%%quote

/%
-----
  
[Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\
%%quote

/%

[Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\
%%quote

/%
-----

[Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): %%quote
  
/%
 \\
 %%
     
%%collapsebox-closed
!!!Hledání dalších dokladů v korpusu

V [Českém národním korpusu | http://ucnk.ff.cuni.cz/] můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito [http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/] na základě takto formulovaného dotazu:\\
      __[word="pršet"][]{0,3}[lemma="kapat"]__\\
      
%%

       
       
----
[Seznam všech přísloví|Sprichwort_cz]