[{ALLOW view Editors}] [{ALLOW modify,rename,delete Editors}] %%(position:relative;width:100%) %%columns !!! Nemusí pršet, jen když kape. ---- %%coolborder !!!Cvičení K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení. %% %% !!! Ekvivalenty v ostatních jazycích * Německy: [Kleinvieh macht auch Mist. | Kleinvieh macht auch Mist] %%tip-Komentář Doslovný překlad: I malý dobytek dělá hnůj. * Slovensky: [Keď neprší, aspoň kvapká. | Keď neprší, aspoň kvapká] * Slovinsky: [ | ] * Maďarsky: [ | ] %%collapsebox-closed !!!Komponenty * [nemusí|Search:czkomnemusí] Lemma: [muset|Search:czlemmuset] * [pršet|Search:czkompršet] Lemma: [pršet|Search:czlempršet] * [kape|Search:czkomkape] Lemma: [kapat|Search:czlemkapat] %% !!!Význam(y) Přísloví konstatuje fakt, že i [malý zisk] a [pozvolný pokrok] mohou být [účinnou cestou] ke konečnému [cíli] nebo většímu [zisku]. [Doklad 1 | 1 ] \\ %%collapsebox-closed !!!Zvláštnosti užití %% !!!Varianty !!Tvarové varianty %%(display:inline;) Nemusí pršet, hlavně když kape. [Doklad 2 | 2 ]\\ Nemusí pršet, alespoň že kape. [Doklad 3 | 3 ] %% \\ %%collapsebox-closed !!Záměna komponent /% %%collapsebox-closed !! Variantní komponenty * [X|Search:czvko.X] Lemma: [X|Search:czvle.X] %% !!!Typické užití v textu %%(display:inline;) X [Doklad 5 | 5 ] %% \\ %%collapsebox-closed !!! Doklady [Doklad 1 | #1] (Odstavec [Význam(y) | Základní tvar přísloví#Význam(y)]): \\ %%quote Obci s opravou finančně vypomáhá Unie pro dobré sousedství česky a německy hovořících zemí. Ta v letošním roce přispěla zhruba stotisícovou částkou. Starosta doufá, že spolupráce bude fungovat i nadále. __Nemusí pršet, jen když kape__. Obec investovala prozatím do lesní kaple zhruba čtyři sta tisíc a pro následující rok počítá s dvousettisícovou částkou. Pomalu tak bude kaple získávat finální podobu. Podobnou kompletní opravou prošla v tomto roce i kaple v Zahoří, ale i další drobnější kapličky a kříže v okolí Chrobol. %%tip-Zdroj Deníky Bohemia, 1. 12. 2004/% /% ----- [Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\ %%quote Český člověk si ale umí poradit v každé situaci. Proto se začaly nabízet prodeje realit i s jejich majitelem - obchodními společnostmi. Již naše babičky říkávaly: __Nemusí pršet, hlavně když kape__. Tak nějak by se dala popsat i situace na trhu nemovitostí, kdy majitel prodává dům či pozemek spolu s obchodní společností. Na první pohled krkolomná transakce totiž dokáže prodávajícímu a potažmo i kupujícímu ušetřit i statisíce korun v podobě nezaplacení daně z převodu nemovitosti. %%tip-Zdroj Hospodářské noviny, 19. 4. 2000/% /% [Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\ %%quote Podle předpovědi by se mělo oteplovat a začít pršet. Večer však mohou některé úseky namrzat," uvedl Jiří Škapa ze správy a údržby silnic. Řidiči by měli na silnicích dbát zvýšené opatrnosti. __Nemusí pršet, alespoň že kape__ POZNÁMKA Peněz na ekologii se všeobecně nedostává. Ono se sponzorům spíše vyplácí podporovat mediálně viditelnější akce než například památné strom. Vítaná z tohoto hlediska je proto každoroční pomoc krajského úřadu v podobě grantů na ekologické projekty. Čtyřicet milionů korun sice není mnoho, ale zaplaťpánbůh za .... %%tip-Zdroj Deníky Bohemia, 11. 3. 2004/% /% [Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\ %%quote /% ----- [Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): %%quote /% \\ %% %%collapsebox-closed !!!Hledání dalších dokladů v korpusu V [Českém národním korpusu | http://ucnk.ff.cuni.cz/] můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito [http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/] na základě takto formulovaného dotazu:\\ __[[word="pršet"][]{0,3}[[lemma="kapat"]__\\ %% ---- [Seznam všech přísloví|Sprichwort_cz]