Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Unter den Blinden ist der Einäugige König Doslovný překlad: Mezi slepými je jednooký král.
- Slovensky: Medzi slepými je jednooký kráľ.
- Slovinsky: Med slepci/slepimi je enooki kralj.
- Maďarsky: Vakok közt a félszemű a király.
Význam(y)#
Přísloví je konstatováním faktu, že zdatný, otužilý, silný či dokonce dravý člověk přečká bez úhony i nepříznivou situaci, která by na jiném zanechala stopy. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Jako by platilo rčení, že mráz kopřivu nespálí. I když v sobotu navečer pršelo a bylo chladno, sešlo se na Velkém náměstí na dva tisíce dětí a jejich rodičů, kteří sem přišli na start lampionového průvodu a celé akce nazvané Město plné lampionů. Nepříjemné počasí jim tolik nevadilo. Deníky Bohemia, 13. 11. 2006
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
[word="mráz"]{0,2}[word="kopřivu"]
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.