Man schlägt den Sack und meint den Esel.#
Übungen#
Zu diesem Sprichwort gibt es leider noch keine Übungen.
Äquivalente in anderen Sprachen#
- Slowenisch:
- Slowakisch: Na nevinnom sa zomlelo. / Na nevinnom sa sprášilo. Wörtliche Übersetzung: "Der Unschuldige wurde gemahlen/geschlagen."
- Tschechisch: Bijí pytel, ale míní osla.
- Ungarisch: Lányomnak mondom, menyem is értse. Wörtliche Übersetzung: "Ich sage es meiner Tochter, meine Schwiegertochter soll davon auch verstehen."
Komponenten#
Bedeutung(en)#
Gebrauchsbesonderheit(en)#
Varianten#
Formvarianten#
Ersetzung von Komponenten#
Variantenkomponenten#
Keine AngabeTypische Verwendung im Text#
Belege#
Weitere Belegsuche im Korpus#
Im Deutschen Referenzkorpus können über COSMAS II weitere Belege mit folgender Suchanfrage gefunden werden:
Liste aller Sprichwörter
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.